有志翻訳したゲーム、あるいは忘れがたい作品たち

有志翻訳したゲームをまとめました。

 

Kentucky Route Zero

2022/6/24非公式翻訳mod公開

2022/12/14公式採用(Netflix版iOS、Android版公開)

2023/8/17公式採用(PC edition、TV editionアップデート)

失いつづける者たちがたどる道、静かで美しく余白に満ちたケンタッキー0号線

5つの幕と5つの幕間劇で構成されたテキストアドベンチャー。

届け先の分からない荷物を運ぶため閉店間近のアンティークショップの配達員が、寂れゆくケンタッキー州のどこかを進んでいく話。映像も文章も音もすべてが静かで美しく余白に満ちている。地の底で待つ幽霊たちのように。

 

Steam: Kentucky Route Zero, 非公式翻訳mod

コンソール: Playstaition, Xbox, Switch

Netflix加入者なら無料でアプリ版をプレイ可能(iOS, Android

(ゲーム配信について)開発者から配信・収益化について問題ない旨確認しています。

 

悪夢的機械翻訳を修正し、フォントをオリジナルに変え、進行不能バグ等のパッチを同梱した非公式翻訳mod公開をきっかけに、翻訳が公式採用となりました。

 

各場面の概要・解説、進め方が分からなくなった場合はこちらをどうぞ。

その他翻訳にかかる諸々「私家翻訳雑記」、リプレイの記録、考えたことなどのメモはこちらから

 

(参照)ゲームメディア紹介・インタビュー

名作ゲーム「Kentucky Route Zero」、非公式日本語化MODがついにリリース 幻想的なマジックリアリズムの世界へようこそ- ねとらぼ

『Kentucky Route Zero』PC、コンソール版の難ありだった日本語翻訳が本日(8/18)のアプデで改善 | ファミ通.com

ADV『Kentucky Route Zero』ashi_yuri氏インタビュー【有志日本語化の現場から】 | Game*Spark

 

Momotype

2022/7/16日本語化パッチ公開(作者許諾有)

あなたのための被造物と過ごす憂鬱な午後

かわいらしく思索的な短編ホラービジュアルノベル。ちょっとSF風味。無料。
全体的に奇妙かつ内省的で、かわいらしい見た目からは想像していない展開へと連れていかれることになる。クリア・全実績解除まで1時間程度。

 

Steam: Momotype, 日本語化パッチ

(ゲーム配信について)開発者から配信・収益化について問題ない旨確認しています。

 

Critters for Sale

2022/11/23日本語化パッチ公開(作者許諾有)

悪魔と邪教とグリッチにまみれた世界の狭間へ

5つの断章から描かれる、とにかく怪しげなアドベンチャー。
ビジュアルと演出がとにかく強烈で、言葉にしがたいところがある。鮮烈なビジュアル、クールな音楽、切れのいい効果音、アングラめいた意匠、そして突然の幕切れ。全体を通して不意に銃口を突き付けられたような不穏さと魅力があり、人によっては忘れられない体験になるだろう怪作。

 

Steam: Critters for Sale, 日本語化patch

(ゲーム配信について)開発者から配信・収益化について問題ない旨確認しています。

 

 

The Elysian Field

2022/12/26非公式日本語翻訳mod公開(許諾確認中)

弓折れ尽き果てたどる永眠の地
どこかの敗残兵となって死に際の兵士たちの記憶を聞きながらさまよい歩く、10分で終わるウォーキングシム。コンパクトな作品だがテキスト・音楽・環境すべてきれいにまとまっていて、とても心地良くプレイできる静謐で美しい作品。

Steam: The Elysian Field, 非公式翻訳mod

 

FAITH: The Unholy Trinity

2023/5/5非公式日本語翻訳mod公開(開発からの翻訳ポリシーに則り作成)

2025/8/7日本語版発売、公式採用(有志翻訳版をベースとして一部変更あり)

信仰のみを頼りとせよ、始めたことを終わらせるために。

一年前の失敗した悪魔祓いを再び自分の手で始めようとするとある神父の物語。レトロゲーム風シンプルアクション、巧みな恐怖演出、不穏で禍々しい悪魔崇拝と立ち向かう物語が魅力の、Steamレビュー3000件越え「圧倒的に好評」を誇るインディホラー。

Steam: FAITH: The Unholy Trinity, 非公式翻訳mod

コンソール: Playstation, Xbox, Switch

(ゲーム配信について)開発者から配信・収益化について問題ない旨確認しています。

 

公式日本語対応版は、日本語合成音声はじめ、ヒントや落書きまで日本語対応されている力作ローカライズです。

※非公式mod版の翻訳をベースとしつつ、パブリッシャー側の都合によりテキストに一部変更が入っています。

 

 

(参照)ゲームメディア紹介・インタビュー

「誰にとっても作品が楽しめる環境を作りたい」ホラーACT『FAITH: The Unholy Trinity』ashi_yuri氏インタビュー【有志日本語化の現場から】 | Game*Spark

『FAITH: The Unholy Trinity』公式日本語対応について/ Indie Freaks

「圧倒的に好評」の悪魔祓いホラー『FAITH: The Unholy Trinity』Steam版がアプデでついに公式日本語対応。ややシュールな日本語音声つき - AUTOMATON

 

Squirrel Stapler

2023/9/18私家翻訳テキスト公開

2024/4/29非公式日本語翻訳mod公開

DUSK開発者のDavid氏による奇想短編ホラー「リスホチキスどめ」

静かで謎めいて気味の悪い雰囲気が最高な、1~2時間程度で遊べるミニマムな佳品

君も森でリスを狩って、ホチキスどめして、神に会おう!

Steam: Squirrel Stapler



Remember Places?

2025/6/21日本語翻訳mod公開(作者許諾有)

ローポリホラー×静かで抒情に満ちた友情

グロ・ジャンプスケアなし
15分程度の静かな小品です。

ローポリの私に会いにきて
あの場所のこと憶えてる?

 

(ゲーム配信について)開発者から配信・収益化について問題ない旨確認しています。

ashi-yuri.itch.io

「Mewgenicsのうた」OST楽曲紹介と歌詞私家翻訳

はじめに

タクティクス×ローグライト×リソースマネジメント×きまぐれねこを掛け合わせた、予測不能で法外に愉快なゲーム「Mewgenics」。Ridiculonにより奏でられるMewgenicsの楽曲は、奇妙な世界や登場人物たちを語り、歌い上げます。

直接にはほとんど語られない"Mewgenics" の物語や世界観について作品理解を深めるため、メインステージの楽曲紹介と歌詞の私家翻訳を行いました。悲惨で愉快でなんでもありの世界を生きるねこたちの歌に耳を傾ける皆様の参考になりましたら幸いです。

 

OST・歌詞等

Mewgenicsの楽曲はコンポーザーRidiculonにより作成されました。

OST購入・歌詞参照

ridiculon.bandcamp.com

歌詞付きサウンドトラック動画(公式)

youtube.com

Spotifyでも聞ける!

open.spotify.com

 

楽曲解説はthe Mewgenics Wikiも参考にしています。

 

注意事項

  • 作品理解を深めるための、一個人による趣味の非公式な私家翻訳です。翻訳の正確性は保証しません。*1
  • 公式による翻訳が公表された場合や権利者から削除指示があった場合、本記事は予告なく削除します。
  • 「非公式翻訳」である旨を注意書きすれば、個人の利用に限り、以下の翻訳文はブログ・動画などで好きに使ってもらって構いません。(クレジット不要、改変自由、利用は自己責任で)
  • 商用・広告目的の利用や転載は禁止します。

 

楽曲

Act.1

Eatin’ Rats

Act.1 路地裏 (The Alley)

やんちゃなねこがネズミを食べようと奮闘しています

youtu.be

 

うまそうな脚 かりかりもも肉 浮かんでくるね
はらがぺこぺこ だから
追っかけて つかんで かりっと揚げて
脚は うまうま
脚は うまうま
脚は うまうま

 

見つけるぞ ゴミ箱かな 路地裏かな
さっ ぱっ しとめて 焼いて
さっ ぱっ しとめて 焼いて
しっぽをつかめ うまいのさカタツムリより
つかんで べちっ べりべりっ ぱくっとね
つかんで べちっ べりべりっ ぱくっとね

 

夜になれば ネズミを追いかけるのさ(ネズミを追え)
昼になれば 昼寝するのさ(それが最高)
夢の中じゃ 猫の王さ(彼こそ王様)
夜になれば ネズミを追いかけるのさ(ネズミを追え)
昼になれば 昼寝するのさ(それが最高)
夢の中じゃ 猫の王さ(彼こそ王様)
どこまでも追っかけてやる(逃げ場はないぞ)

 

足元に 骨が転がるだけ
食べるものは ネズミだけ(骨の山 ほら足元に!)
あんたの用事は おれじゃないだろ(ワル、ワル、ねこ!ワルい子ねこ!)
おれの通りになんの用だ?(通りは縄張り、そのとおり!)

 

ぶくぶくのフライヤーに あつあつの鉄板に ふはー (Rat, rat, eatin' rats)
ふっくら2枚のパン 真ん中にネズミを挟むんだ (Rat, rat, eatin' rats)
文句言わなきゃ 作ってやるさフリカッセ (Rat, rat, eatin' rats)
おれとあんたとふたり
ねずみパーティーがはじまるぞ! (Rat, rat, eatin' rats, ah-ooh)

 

この路地裏じゃ 俺こそ王さ(彼が王様!)
サーモンとオニオンリングの においなのさ(オニオンリング!)
お上品なもんに 構ってるひまはないさ(お上品~)
腹が鳴れば ネズミを追いかけるのさ
浮浪ねこみたいな すすけた肉球で(にくきゅう!)
破傷風菌が おれの爪から飛び出して
おれから出て あんたの中へ
おれから出て あんたの中へ

 

歌詞(参照

Tasty legs and crispy thighs on my mind
I'm so hungry now, I'm gonna
Chase 'em, grab 'em, fry 'em
So tasty, tasty legs
So tasty, tasty legs
So tasty, tasty legs

 

Find 'em in the dumpster or an alley
Shake, shake, shake 'em and bake 'em
Shake, shake, shake 'em and bake 'em
Grab 'em by the tail, they're tastier than snails
Grab 'em, stomp 'em, skin 'em, crunch 'em
Grab 'em, stomp 'em, skin 'em, crunch 'em

 

All of my nights, I'm chasin' rats (Chasin' the rats)
All of my days, I'm takin' naps (That's where it's at)
And in my dreams, I'm the king of cats (He's the king of cats)
All of my nights, I'm chasin' rats (Chasin' the rats)
All of my days, I'm takin' naps (That's where it's at)
And in my dreams, I'm the king of cats (He's the king of cats)
I will hunt you down (There will be nowhere to hide)

 

Bones littered at my feet
All I've got is rats to eat
(Pile of bones at his feet)
I'm not the cat you wanna meet
(He's a bad, bad kitty, a bad, bad kitty)
What's your business on my street?
(His street, you better believe)

 

Put 'em in a fryer, stick 'em on a griddle, cha-ka (Rat, rat, eatin' rats)
(Rat, rat, eatin' rats)
A couple slices of bread, stuff a rat in the middle (Rat, rat, eatin' rats)
(Rat, rat, eatin' rats)
If you're not too finicky, I'll make a fricassee (Rat, rat, eatin' rats)
(Rat, rat, eatin' rats)
For you and me, babe (Rat, rat, eatin' rats)
Eatin' rats, yeah! (Rat, rat, eatin' rats, ah-ooh)

 

In this alley, I'm the king (He's the king)
Smell like salmon and onion rings (Onion rings)
Got no time for fancy things (Fancy things)
Chasin' rats when my belly sings
Like a hobo's grimy paws (Grimy paws)
Tetanus shoots from my claws
Into you, out of me
Into you, out of me

 

 

Flush

Act.1 下水道 (The Sewers)

下水道に流れてきたクソが労働しています

www.youtube.com

 

Flush, flush, flush, flush
Flush, flush, flush, flush

 

管を渦巻き
マンホールから飛び出し
スクリーンに押しこまれ
ぐるぐる回り続けて
ヘドロから芽吹いて
吐口から噴き出して
そうなるだけさ
流れてきたんなら

 

地下に来たんなら カスに気をつけな
さじを拾っては クソを積み上げて(積み上げろ)
9時5時で働き また5時9時で働くのさ
パイプを通って いくらでもやってくる
終わりなどない
そうさ

 

管を渦巻き
マンホールから飛び出し
スクリーンに押しこまれ
ぐるぐる回り続けて
ヘドロから芽吹いて
吐口から噴き出して
そうなるだけさ
流れてきたんなら

 

ガタガタ音が あちこちの水槽から
戻るあてもないのさ 漂う悪臭には(臭い!)
移動は押し込まれた 薄汚れた地下鉄でよろしく
流れ着いたやつに 休みなどないんだよ!

 

管を渦巻き
マンホールから飛び出し
スクリーンに押しこまれ
ぐるぐる回り続けて
ヘドロから芽吹いて
吐口から噴き出して
そうなるだけさ
流れてきたんなら

 

3匹のクソが(クソ、クソ、クソ) 玄関にあがり込んだら
俺の忠告はひとつ 一歩も中に入れるな(気をつけろ!)
おまえがここに来る前から なにも変わっちゃいない
おまえはただの番号 ずっと2番のまま!

 

Flush, flush, flush, flush
Flush, flush, flush, flush

 

歌詞(参照

Flush, flush, flush, flush
Flush, flush, flush, flush

 

Swirled 'round a bowl
Shot through a hole
Pushed through a pole
Spun out of control
Sprung from a sprout
Spit out a spout
That's what it's all about
When you're flushed down and out

 

Down in the underground, you've got to mind the goop
You gotta grab a scoop and start piling up the poop (Pile the poop)
You gotta work from 9-to-5 and 5-to-9 again
It keeps on coming down the pipe and it never seems to end
When you're

 

Swirled 'round a bowl
Shot through a hole (Oh)
Pushed through a pole (Ow)
Spun out of control
Sprung from a sprout
Spit out a spout
That's what it's all about
When you're flushed down and out

 

The clatter and clank goes from tank to tank
And nothing ever seems to go back from whence it stank (It stank)
Just like a subway station, but the only mode of transportation
Comes in the form of flotation and it's no vacation

 

Swirled 'round a bowl
Shot through a hole
Pushed through a pole
Spun out of control
Sprung from a sprout
Spit out a spout
That's what it's all about
When you're flushed down and out

 

Three little turds (Turds, turds, turds) perched by your doorstep
And my advice would be that you don't take one more step (Watch out)
Just before you got here when everything was the same
You're just another number and number two is your name

 

Flush, flush, flush, flush
Flush, flush, flush, flush

 

Crystalline Dreams

Act.1 洞窟 (The Caves)

大蜘蛛があなたを食べようとしています

www.youtube.com

 

ふさふさの足が八本
おまえにぐるりと 巻きつけてあげる
怖がらないで もっと近くへ
降りておいで 洞窟の奥底へ
おいでよ(巣の中へ)
おいでよ(巣の中へ)

 

ぴかぴかの目が四対
おまえを探して 見つけてあげる
どんな暗闇でも 探し出せる
手探りで進むおまえを 臭いが導く
破滅へ
破滅へ

 

絹糸は 抱擁のように
抜け出すなら 苦悶のように
ミイラのように ぐるぐるにしたら
肘をかじり 血を吸って
つま先から つまみましょう

 

一度囚われたら
二本の爪が おまえを貫く
痛いけれど あっという間
最期の息を吐き 消えてゆく
水晶の夢へ
水晶の夢へ

 

骨が散らばる
おまえをこの糸で 驚かせてあげる
ねばついた糸の中で もがくたび
おまえの肉が 私の望みと知るでしょう
ご馳走
ご馳走

 

身をまかせて
薄絹の糸の流れに
私を見つめる おまえが見える
おまえの恐怖こそ私のよろこび
魂まで呑んで
魂まで呑んで

 

絹糸は 抱擁のように
抜け出すなら 苦悶のように
ミイラのように ぐるぐるにしたら
肘をかじり 血を吸って
つま先から つまみましょう


これは終わりじゃない
ここからが始まり
なかに入れば 奔りを感じるでしょう
混じり合う血が 骨髄まで溶け合うでしょう
骨まで味わってあげる
骨まで味わってあげる

 

歌詞(参照

I've got eight hairy legs
Gonna wrap them around you
Don't be afraid, move in closer
Down in this cave's roller coaster
Into my web
Into my web
 
I got four pair of eyes
To seek out and find you
Here in the dark, I can see you
Feeling your way, the stench will guide you
To your demise
To your demise
 
Silky threads feel like a snuggle
But getting loose is a struggle
I've wrapped you up like a mummy
Gnaw on your elbows, suckin' your blood
Snackin' on your toes
 
Once you are trapped
My two fangs will pierce you
The end will be fast, but not painless
One last gasp as you fade to
Crystalline dreams
Crystalline dreams
 
Littered with bones
These threads will astound you
Try to get past my sticky fibers
Knowing your flesh is my heart's desire
Feasting on you
Feasting on you
 
Feeling a tug
On gossamer wings
I see you and you see me
The fear you feel is all I need
Swallow your soul
Swallow your soul
 
Silky threads feel like a snuggle
But getting loose is a struggle
I've wrapped you up like a mummy
Gnaw on your elbows, suckin' your blood
Snackin' on your toes
 
It's not the end
It's only the beginning
Once you're inside, you'll feel the surge
Your blood into mine, our marrows will merge
Tasting your bones
Tasting your bones

 

Chumbucket Kitty

Act.1 廃棄場 (The Junkyard)

チャムバケツ(釣り餌が詰まったバケツ)育ちの猫がいい臭いを嗅いでいます

www.youtube.com

 

あの臭いは一体どこから?
あの臭いは一体どこから?

 

たいそうひどい臭いに たのしげな死骸
赤ん坊のベッドのそばで ネズミは分解
あの臭いは一体どこから? (あの臭いは一体どこから?)

 

まあ あんたの好みじゃないかな ちょっと失礼かもな
でも 小鳥をくれるんなら 脾臓をおくれ
あの臭いは一体どこから? (あの臭いは一体どこから?)
あの臭いは一体どこから? (あの臭いはなんだ?)

 

俺はチャムバケット育ちで
都会暮らしで 投げ銭歓迎さ
投げ銭歓迎 さあ、旦那
俺はチャムバケット育ちで
都会暮らしで 投げ銭歓迎さ
投げ銭歓迎 さあ、旦那 さあ!
 

臭うやつを 腐りかけのやつを投げてくれよ
ほんとに ほんとに俺を愛してるんなら その頭を噛みちぎらせてくれよ
あの臭いは一体どこから? (あの臭いは一体どこから?)

 

みんなが好きじゃなくても 言わせてくれよ、あの魅力を
足から始めるのか 腕を食べきる前なのに?
おい、あの臭いは一体どこから? (あの臭いは一体どこから?)
あの臭いは一体どこから? (あの臭いはなんだ?)

 

ちょっとのお肉があれば
新鮮じゃなくてもにっこり
少しくらい古くたって
それだけあればきっとにんまり
さあ、お手伝いの時間だ
武器が持てても
どうせ死にかけ
なにか問題でも?

 

俺はチャムバケット育ちで
都会暮らしで 投げ銭歓迎さ
投げ銭歓迎 さあ、旦那
俺はチャムバケット育ちで
都会暮らしで 投げ銭歓迎さ
投げ銭歓迎 さあ、旦那 さあ!

 

あの臭いは一体どこから?
あんたも臭うだろ?
何の臭いだったかな?
なあ、あんなそそる臭いは一体どこから?

 

俺はチャムバケット育ちで
都会暮らしで 投げ銭歓迎さ
投げ銭歓迎 さあ、旦那
俺はチャムバケット育ちで
都会暮らしで 投げ銭歓迎さ
投げ銭歓迎 さあ、旦那
俺はチャムバケット育ちで
都会暮らしで 投げ銭歓迎さ
投げ銭歓迎 さあ、旦那 さあ!

 

あの臭いは一体どこから?
きっとチャムいっぱいのバケツだ
骨と鰓と肉と内臓と
たまらないちっちゃな包み
レバーに砂肝にハツにハラミ
リッチでヘルシーでハッピーになれるぞ
ほぅら、あの臭いは一体どこから?
あの臭いは一体どこから?
うう、最高!
さあ、あの臭いは一体どこから?

 

歌詞(参照

Where's that smell coming from?
Where's that smell coming from?

 
So stinkily distinctive, so delightfully dead
A decomposing rodent somewhere near the baby's bed
Where's that smell coming from?
(Where's that smell coming from?)
 
Well, it may not be your cup of tea, perhaps it's kinda mean
But you can have the birdie if you'll give me the spleen
Where's that smell coming from?
(Where's that smell coming from?)
Where's that smell coming from?
(What's that smell?)
 
I'm a chum-bucket kitty, baby
Livin' in the city, maybe you can throw me something now
Throw me something, mister
I'm a chum-bucket kitty, baby
Livin' in the city, maybe you can throw me something now
Throw me something, mister, come on!
  
Throw me something smelly, toss me something kinda dead
If you really, really love me, you'll let me chew off its head
Where's that smell coming from?
(Where's that smell coming from?)
 
I know it's not for everyone, but tell me, where's the charm
In starting on a leg before you're finished with the arm?
Hey, where's that smell coming from?
(Where's that smell coming from?)
Where's that smell coming from?
(What's that smell?)
 
I could use a little flesh
And it don't need to be fresh
If it's been around a little while
That'll surely make me smile
Come on, give me a leg up
And the right to bear arms
It's mostly dead anyway
So really, what's the harm?
 
I'm a chum-bucket kitty, baby
Livin' in the city, maybe you can throw me something now
Throw me something, mister
I'm a chum-bucket kitty, baby
Livin' in the city, maybe you can throw me something now
Throw me something, mister, come on!
 
Where's that smell coming from?
You smell it too, right?
What's that even remind me of?
Oh man, where's that lovely smell coming from?
  
I'm a chum-bucket kitty, baby
Livin' in the city, maybe you can throw me something now
Throw me something, mister
I'm a chum-bucket kitty, baby
Livin' in the city, maybe you can throw me something now
Throw me something, mister
I'm a chum-bucket kitty, baby
Livin' in the city, maybe you can throw me something now
Throw me something, mister, come on!

 

Where's that smell coming from?
It could be a bucket that's full of chum
Beaks and gills and flesh and grist
That's a little package that I can't resist
Livers and gizzards and innards and spleens
Make me healthy, wealthy, and serene
Ooh, where's that smell coming from?
Where's that smell coming from?
Woo, that's nice!
Where's that smell coming from now?

 

Them Kitty Bones

Act.1 骨の墓場 (The Boneyard)

かわいい猫が埋められた墓地で幽霊に出会います

www.youtube.com

 

ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね

 

ここは墓場 今は真夜中 月は雲影に隠れ
冷たく湿った怖気が ゆっくりと背筋を這いのぼる
墓石の上に座る黒猫が 黄色い瞳をきらりと向ける
感じるの だれかがずっと見張っている

 

ふわふわよここに眠る トラックに轢かれ
腐って 弱って 死んでしまった
安らかにお眠り かわいいおひげ いい()だったでしょう
やってきたコヨーテが おまえの頭を噛みちぎるまでは

 

ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね

 

四つ足の幽霊が 影の中で揺れる
骸骨の群れが 人智及ばぬ歌を歌う
腐った死臭 酸っぱい魚みたいな臭いがたちこめて
臭うよ なにか生臭いことが起こりそう

 

墓石たちが 呼びかける
死者はすべて 生きていると
汝 愛するペットを忘るることなかれ
そう この墓場に 死などないのだから(ない、ない、死な・ない!)

 

そして永遠の 追いかけっこがはじまる
ほら しゃがれたゴロゴロ声が聞こえるね
あの()が腐って 可愛くなくなっても(可愛くない!)
ぬめぬめの毛並みをなでてね(なでなで、ぬめぬめ!)

 

ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね

 

ここは墓場 今は真夜中 月は雲影に隠れ
冷たく湿った怖気が ゆっくりと背筋を這いのぼる
墓石の上に座る黒猫が 黄色い瞳をきらりと向ける
感じるの だれかがずっと見張っている

 

ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね
ほ・ね ほ・ね あの()のほ・ね

 

歌詞(参照

Them bones, them bones, them kitty bones
Them bones, them bones, them kitty bones
Them bones, them bones, them kitty bones

 

Well it's midnight in the graveyard, the moon's behind a cloud
And there's a cold clammy chill slowly creeping up my spine
There's a black cat on a tombstone with a piercing yellow eye
I got a feeling I'm being watched all the time
 
Here lies Fluffy, run over by a truck
Decaying, decrepit, and dead
Rest in peace, Whiskers, you were such a good cat
'Til a coyote came and bit off your head
 
Them bones, them bones, them kitty bones
Them bones, them bones, them kitty bones
Them bones, them bones, them kitty bones
 
All the four-legged spirits are swaying in the shadows
The skeletons are singing a supernatural song
And there's a rotten smell of death, of sour sardine breath
Something, very fishy's going on
 
The cemetery's calling
All the corpses are alive
You shan't forget your favorite pet
'Cause in The Boneyard, it never died (Never never, never died)
 
And they'll forever haunt you
You'll hear their putrid purr
Your decaying kitty is not so pretty (Is not so pretty)
When you pet her slimy fur (Pet, pet her slimy fur)
 
Them bones, them bones, them kitty bones
Them bones, them bones, them kitty bones
Them bones, them bones, them kitty bones (Meow)
 
It's midnight in the graveyard, the moon's behind a cloud
There's a cold, clammy chill slowly creeping up my spine
There's a black cat on a tombstone with a piercing yellow eye
I got a feeling I'm being watched all the time 

 

Sweet and Delicious

Act.1 肉の脈動(Throbbing Domain) 一般ステージ曲

甘くておいしい

www.youtube.com

※歌詞は「甘くておいしい」(Sweet and Delicious)を繰り返すのみ

 

Throbbing King

Act.1 肉の脈動(Throbbing Domain) ボスステージ曲

ずきずきキングのお話

www.youtube.com


昔々あるところに ひとりの少年がいた
銀のスプーンを 手に持ち生まれた
たいそう卑しく どんどん冷酷に育って
悲鳴を聞こうとして 赤ん坊の足を盗っていった

 

ものを掠め取る術を 覚えてすぐ
おばあちゃんの目を奪った ためらいもなく
お父さんの腎臓も
良心の呵責もない 後悔などありえない

 

なぜ、なぜ 私たちから搾り取る?
逃げ切るんだ 人を殺めたのに 人を殺めたのに
嘘つき、嘘つき、嘘つき、真っ直ぐ目を見て嘘をつく
(おばあちゃんの目で!)
いつか必ず、あいつを痛め、痛め、痛めつけてやる

 

ほら、あいつは王様
俺たちみんな 指輪に口づけ
玉座に座って
座る秘訣を教えて 笑ってやがる

 

お前を踏みつけ 俺を踏みつけ
気にしちゃいない 誰をどうしようが
王冠をかぶるため 生まれてきた
あいつは自称の 王様

 

なぜ、なぜ 私たちから搾り取る?
逃げ切るんだ 人を殺めたのに 人を殺めたのに
ここは小さな田舎町
奴が戴くのは冠

 

心がない
賢いつもり
おまえからも奪い取る
魂もないまま

 

うまくやるはずだったのに 物陰隠れて
最高級品を奪う算段 錆びたナイフで
それは王家の品
自分をよく見せるための 脳みそを探してたんだ

 

上手くいかずに 結局
心臓の鼓動が逆流し それでおしまい
当然の報いさ
夜闇に紛れた 盗っ人のお話さ

 

なぜ、なぜ 私たちから搾り取る?
逃げ切るんだ 人を殺めたのに 人を殺めたのに
嘘つき、嘘つき、嘘つき、真っ直ぐ目を見て嘘をつく
いつか必ず、あいつを痛め、痛め、痛めつけてやる

 

歌詞(参照

Once upon a time, there was a boy
Born with a silver spoon for a toy
He grew up nasty, and he grew up mean
He'd steal a baby's feet just to hear him scream


Learned to swindle what he needed
He'd take the eyes from granny, unimpeded
A kidney from your dad
He had no conscience, could never feel bad
 
Why, oh why does it bleed us dry?
He gets away with murder, gets away with murder
He lies, lies, lies straight into your eyes
(Ones he got from granny!)
One of these days, we're gonna hurt him, hurt him, hurt him
 
Oh, he's the king
We're all expected to kiss the ring
Sitting on his throne
Laughing 'bout how he made it his home
 
Stepped on you, and he stepped on me
Doesn't care if you don't agree
He was born to wear the crown
He's a self-appointed monarchy

Why, oh why does it bleed us dry?
He gets away with murder, gets away with murder
In this one horse town
He wears the crown
 
He's got no heart
He thinks he's smart
He'll steal your parts
He's got no soul
 
Thought he had it made, in the shade
Takin' the best parts of us with a rusty blade
It's a royal work of art
Searchin' for a brain to make him smart
 
Nothing worked as it should
Heart pumped backwards, and that's no good
You know it served him right
Thievin' around in the dark of night
 
Why, oh why does it bleed us dry?
He gets away with murder, gets away with murder
He lies, lies, lies straight into your eyes
One of these days, we're gonna hurt him, hurt him, hurt him

 

House Boss vol.1

Guillotina

対ギロチナ(Guillotina)戦

子猫ちゃんと危険な遊びを

www.youtube.com

 

あたしのものにおなり なんてすばらしい愛
あたしのおててはあんたのもの
すっごいあたしの爪 見せてあげる
猫ちゃんがほしいのは たっぷりクリーム
プッシーが おっと、望むのはちっちゃいドリーム
来て、楽しませてよ 逃げるなよ
弄んであげる 好きなだけ
果てればわかるさ あたしが最高だって
あんたのために来たのよ 今宵
準備はいい? 扉を閉めて、電気を消しな

 

逃げるのはやめときな ついに果てまで見つけたのさ
ふたりで 勝ち取るんだよ この恋ぜんぶを
おいで ぐるっと回りな 迷ってる? 煩わせるつもり?
ずっと逃げ回って あたしの我慢を試すのかい
逃げても行き止まりさ かくれんぼするのが好きなのかい
見つけても あんた自分の名前だってわからないまま
逃げるのもふりだけ よすぎて恐いんだね
今までのどんな恋も これから味わうものに叶いやしないのさ
ハハハハハハハ

 

あたしのものにおなり なんてすばらしい愛
あたしのおててはあんたのもの
すっごいあたしの爪 見せてあげる
猫ちゃんがほしいのは たっぷりクリーム
プッシーが おっと、望むのはちっちゃいドリーム
来て、楽しませてよ 逃げるなよ
弄んであげる 好きなだけ
果てればわかるさ あたしが最高だって
あんたのために来たのよ 今宵
準備はいい? 扉を閉めて、電気を消しな

 

横になって、テーブルの上で 身を起こさないで 無理だろうね
深層マッサージなんて目じゃない あたしのは鋭い針
最高の鍼のわざ あんた気を失うかも 休息が必要よ
ハマるね 保証するよ また欲しくなって戻ってくるのさ
逃げてもわかってるでしょう あたしが勝つのが運命だって
逃げる足が鈍って 力尽きて あんたの家族に知らせといて
逃げてもあたしの方が早いんだよ あんたにできることは何もない
どこに行こうと 現れるのさ角の向こうに 「アイツ」がな!

 

 

歌詞(参照

Say you’ll be mine
We’ll be divine
My paws were made for you
My claws, I’ll see what they can do
This kitty wants her cream
This pussy, oh, she has a little dream
Come let me play
Don’t run away
I’ll have my way with you
And when I’m done, you’ll say "I'll say!"
I’m coming for you tonight
I’m ready, shut the door, turn out the light


Stop running for a minute
We can finally find infinity
Together we can win it all, this whole affair
So come on, turn around
Oh, you’re so lost, but you confound me
With your endless run-around
It’s more than I can bear
You run, but in the end, I think you like this little game of hide-and-seek
But when I find you, you won’t even know your name
You run, but you don’t mean it
You’re afraid I’ll be too good
In all the love you’ve had, you’ve never had it like you should


Say you’ll be mine
We’ll be divine
My paws were made for you
My claws, I’ll see what they can do
This kitty wants her cream
This pussy, oh, she has a little dream
Come let me play
Don’t run away
I’ll have my way with you
And when I’m done, you’ll say "I say!"
I’m coming for you tonight
I’m ready, shut the door, turn out the light


Lie down upon my table
Don’t get up, you won’t be able
Deep tissue’s not the issue
It’s the needle I adore
Acupuncture at its best
You’ll be defunct, you need the rest
An addict I assure you
You’ll be back for more
You run, but in your heart you know it’s destiny I’ll win
You’re slowing down, you’re losing steam
I’ll notify your next of kin
You run but I run faster
There’s nothing you can do
‘Cause everywhere you turn you turn up you-know-who!

 

 

 

Act.2

Lonesome Road

Act.2 砂漠(Desert)

孤高の猫が砂漠を行きます

www.youtube.com

 

寂れた道をひた走る
捨てられぬ重荷背負い
砂とアスファルトだけが道連れ
この旅路終わるまで
朝食は転がる轢死体
獲物たちが後ろに迫る
休憩にウィスキーを一杯
眠気覚ましにマタタビを一服
 
一日が終わる
日が暮れて 夜が迫る
曲がり角で身を横たえ
乾いた目をつむり眠る
 
自由の風が吹きすさぶ
望んだままに
砂漠の砂に目を眩まし
この地をさまよう
右に行き左に行き
この鼻が道しるべ
腹が満ちれば
俺は自由で孤高なねこ
 
血の味が口に広がる
道筋は骨に刻まれる
東、西、南、北へ転がる
俺は独りさまようねこ
 
ブレイカー、ブレイカー、ワンナイン
町の境まで戻ってきてくれ
そして誰か教えてくれ 
この痛みを和らげるものがどこにあるのか
旅路が尽き果てたとき
運び屋の時間も尽きる
わが尾が曳かれるとき
ねこが成し遂げたことを知るだろう

 

寂れた道をひた走る
捨てられぬ重荷背負い
砂とアスファルトだけが道連れ
この旅路終わるまで
砂とアスファルトだけが道連れ
この旅路終わるまで

 

メモ

  • ブレイカー、ブレイカー、ワンナイン:アメリカのCB無線でほかのドライバーへの呼びかけに使われるフレーズ。チャンネル19(ワンナイン)は高速道路交通情報を指す

 

歌詞(参照

Drivin' down this lonesome road
Burdened by a heavy load
Sand and asphalt are my friends
Until this journey's at an end
It's roadkill for my morning meal
Birds of prey are at my heels
Whiskey when I take my break
Huffin' catnip to stay awake

 

When my day comes to an end
And the night is on the rise
I bed me down just 'round that bend
To sleep and rest my weary eyes

 

Windswept and free
Bein' who I wanna be
Dazzled by the desert sand
Wanderin' all about the land
Seekin' high and seekin' low
My nose tells me where to go
A belly full will make me feel
That I'm a cool cat at the wheel

 

The taste of blood is in my mouth
And the road is in my bones
Rollin' east, west, north, and south
I'm a cat who prowls alone

 

Breaker, breaker, one nine
Come on back on the city line
Can someone tell me where to find
Something to ease my worried mind?
And when the journey's run out of road
And the driver's out of time
And when my tail has been all but towed
You'll know that this cat's done fine

 

Drivin' down this lonesome road
I'm burdened by a heavy load
Sand and asphalt are my friends
Until this journey's at an end
Sand and asphalt are my friends
Until this journey's at an end

 

 

Alone In The Dark

Act.2 バンカー(Bunker)

地下シェルターの暗闇のなか、ひとりで孤独です

www.youtube.com

 

この場所に隠れてもうずっと
頭のなかが限界なんだ
同じツナ缶を食べてばかり
息にまで臭いが染みついてる

 

くらやみにひとり
(ここはシェルター、地下シェルター)
こころはうつろ
(ここはシェルター、地下深くのシェルター)

 

耳を覆わないと モンスターの物音しか聞こえないから
どれだけ経ったろう 正気を失ってから

 

くらやみにひとり
(ここはシェルター、地下シェルター)
こころはうつろ
(ここはシェルター、地下深くのシェルター)

 

きれいにするのはやめた もうどうでもいい
自分以外に 臭いを気にするやつなんていない
自分の毛皮に さばをなすりつければいい
小便のにおいしかごまかせない

 

くらやみにひとり
(ここはシェルター、地下シェルター)
こころはうつろ
(ここはシェルター、地下深くのシェルター)

 

目を閉じると 鏡が話しかけてくる
ガラスをたたき割る だれか助けてくれ

 

くらやみにひとり
(ここはシェルター、地下シェルター)
こころはうつろ
(ここはシェルター、地下深くのシェルター)

 

こんなに腐って もうたえられない
たった一匹残されたねこのにおい
腹の下からゴキブリが走り出す
梅雨の豚小屋よりなおひどい

 

くらやみにひとり
(ここはシェルター、地下シェルター)
こころはうつろ
(ここはシェルター、地下深いシェルター)

 

毛皮をかきむしり 眼球をえぐりだす
(鼻も 口も 目も)
もうなにも残ってない ただ涙があふれる

 

くらやみにひとり
くらやみにひとり
くらやみにひとり

 

歌詞(参照

Been hiding down here for so long
Can't stand the thoughts in my brain
Eating the same can of tuna fish
My breath smells so bad it leaves a stain

 

Alone in the dark
(In the bunker, down in the bunker)
Hole in my heart
(In the bunker, way down in the bunker)
 
Cover my ears, monsters are all I hear
It’s been so long I'm losing my mind, I fear
 
Alone in the dark
(In the bunker, down in the bunker)
Hole in my heart
(In the bunker, way down in the bunker)
 
Gave up my hygiene 'cause what’s the point?
No one to smell me but me
I rub my fur down with mackerel
Drowns out the smell of the pee
 
Alone in the dark
(In the bunker, down in the bunker)
Hole in my heart
(In the bunker, way down in the bunker)
 
I shut my eyes the mirror talks back to me
I smash the glass, won't someone rescue we?
 
Alone in the dark
(In the bunker, down in the bunker)
Hole in my heart
(In the bunker, way down in the bunker)
 
I am so ripe I can't stand myself
I am an one-cat stink saloon
Cockroaches run from my bottom end
Worse than a pig farm in June
 
Alone in the dark
(In the bunker, down in the bunker)
Hole in my heart
(In the bunker, way down in the bunker)
 
Pull out my fur, scratch out my eyeballs
(my nose my lips my ears)
There's nothing left, I'm just a pool of tears
 
Alone in the dark
Alone in the dark
Alone in the dark

 

 

Down With The Devil

Act.2 コア(The Core)

地獄でてんやわんや

www.youtube.com

 

ミャハハハハハハハ

 

こんな地下じゃ逃げ場もない
毎日毎日 奴隷みたいに働くしかない
息がかかる首筋 硫黄が臭う汗
連日連夜 たこ部屋の囚人だよ


ここのぜんぶまちがってる ほんとまちがってる
となりの奴も まじイカれてる
足があるはずの場所にしっぽが生えちゃあ
どこから出すかは 悪魔のみぞ知る

 

永遠てのはどれぐらいだ?
ボスの監視で 掘るのはガラクタ
寝床は釘が飛び出て 毛布はノミだらけ
もう一度殺してくれよ 土下座するから


見たよ 七つ頭のゾンビ野郎
空っぽの眼窩 目玉代わりだろ
ちっちゃなおててにがっかり
言葉にゃできないものばかり

 

日にちを数えちゃ もううんざり
口を開きゃ げんこがうっかり
さいあくだ 溶岩が尻を舐めた
汗だく いきぎれ へとへとだ


こんな場所に長くいすぎたか
妹とキスしちゃそんなにわるいか
俺たちとんだバカップルなわけ
何匹かミュータントのできあがりってわけ

 

(労働、労働、労働、労働)
悪魔と下れ 悪魔と下れ! 
 (労働、労働、労働、労働)
 悪魔を下せ 悪魔を下せ! 
(労働、労働、労働、労働)
悪魔と下れ 悪魔と下れ! 
(労働、労働、労働、労働)
 悪魔を下せ 悪魔を下せ!

 

歌詞(参照

Mwahahahahaha...
 
Down below I can't seem to get away
Working my bones like a slave each and every day
He's breathing down my neck, smell the sulfur in my sweat
Day after day, just toiling on this chain gang
There's something wrong here, really wrong here
That guy next to me looks weird
He's got a tail where his leg should be
The devil only knows how he pees
  
How long will it be eternity?
Shoveling crap while my boss looks over me
A bed of nails and a blanket full of fleas
Kill me again, I'm begging on my knees
I saw some seven-headed zombie guys
With empty sockets there instead of eyes
Their little arms are tiny-sized
So many sights I can't describe
  
Counting the days, why am I bothering?
Open my mouth and get another clobbering
Damn, it's hotter than a lava enema
Sweating and panting like an overworked grandpa
Maybe I been here too long
Is kissing my sister so wrong?
We might make a couple nitwits
We'll get a few mutants out of it
  
(Working, working, working, working)
Down with the devil, down with the devil
(Working, working, working, working)
Down with the devil, down with the devil
(Working, working, working, working)
Down with the devil, down with the devil
(Working, working, working, working)
Down with the devil, down with the devil

 

Feline Invader

Act.2 クレーター(The Crator)

宇宙からネコ型インベーダーが侵略です

www.youtube.com

 

隕石衝突!
隕石衝突!
隕石衝突!
地球外生物の標的に

 

隕石衝突!
隕石衝突!
隕石衝突!
恒星間紛争がはじまる

 

災厄が訪れる
異世界からの疫病
超自然現象!

 

きのこが生える
未知のウィルスが蔓延
ねこが不死に!
 

襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター

 

襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター 

 

宇宙性分泌物が
脳に感染
ねこが発狂!
催眠状態
地球を侵略だ
ゾンビねこがよみがえる!

 

襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター ネコ型インベーダー
襲来のクレーター

 

歌詞(参照

Meteor crash!
Meteor crash!
Meteor crash!
Alien life's earthbound
  
Meteor crash!
Meteor crash!
Meteor crash!
Interstellar meltdown
  
Disaster comes
A sickness from another world
Supernatural!
  
A fungus forms
A paranormal virus spreads
Cats become undead!
 
Alien crater, feline invader
Alien crater, feline invader
Alien crater, feline invader
Alien crater
 
Alien crater, feline invader
Alien crater, feline invader
Alien crater, feline invader
Alien crater
 

From cosmic ooze
Infection fuses to their brains
Kitty's gone insane!
Hypnotized
They colonize across the Earth
Zombie cat rebirth!
 
Alien crater, feline invader
Alien crater, feline invader
Alien crater, feline invader
Alien crater

 

 

 

So High

Act.2 月(The Moon)

月より先のどこかへ行きたいですね

www.youtube.com

 

月より先のどこかへ
月より先のどこかへ
月より先のどこかへ
たかく、たかく、たかく

 

逃がしてくれ
地上管制には言わないまま
行きたいんだ
月より高いどこかへ
天国行きの日が来たら
もう降りてはこない
遊んでたいんだ
月より高いどこかで

 

ごきげんよう、ばかげた地球
さようなら、青い空
こんにちは、宇宙
月より先のどこかへ
サイケなサテライトに
乗り込んで出発さ
行きたいんだ
月より高いどこかへ

 

月より先のどこかへ
月より先のどこかへ
月より先のどこかへ
さよなら、さよなら、さよなら

 

大気圏を越えて
そう、火星へ向かいながら
消えさせてくれ
月より高いどこかで
ロケットに乗り込んだら
ドラッグにトリップ
遊んでたいだろ
月より高いどこかで

 

(月より先のどこかへ)
たかく
(月より先のどこかへ)
たかく
(月より先のどこかへ)
たかく
(さよなら、さよなら、さよなら)

 

天国行きの日が来たら
もう降りてはこない
ずっとこのまま
光より早く
飛び続けて

 

月より先のどこかへ
月より先のどこかへ
月より先のどこかへ
たかく、たかく、たかく

 

歌詞(参照

Somewhere beyond the moon
Somewhere beyond the moon
Somewhere beyond the moon
So high, so high, so high

 

Let me run away
No word to ground control
'Cause I wanna stay
Somewhere higher than the moon
On the day I'm heaven bound
I ain't ever coming down
I wanna play
Somewhere higher than the moon

 

Farewell, wicked Earth
So long, skies of blue
Hello, universe
Somewhere beyond the moon
Psychedelic satellite
Hop aboard and take a flight
I wanna stay
Somewhere higher than the moon

 

Somewhere beyond the moon
Somewhere beyond the moon
Somewhere beyond the moon
Goodbye, goodbye, goodbye

 

I'm past the atmosphere
Well on my way to Mars
Let me disappear
Somewhere higher than the moon
Climb aboard the rocket ship
Pop a pill and take a trip
Don't you wanna play
Somewhere higher than the moon

 

(Somewhere beyond the moon)
So high
(Somewhere beyond the moon)
So high
(Somewhere beyond the moon)
So high
(Goodbye, goodbye, goodbye)

 

On the day I'm heaven bound
I ain't ever coming down
I wanna stay
Faster than light
Taking a flight

 

Somewhere beyond the moon
Somewhere beyond the moon
Somewhere beyond the moon
So high, so high, so high

 

 

Chaos

Act.2 裂け目(The Rift)

混沌のなかで大切なものを探し求めて何回も失敗します

www.youtube.com

 

始めはうまくいくと思ったのに
今は、すべてがめちゃくちゃ
数えきれない失敗
まるでナポレオン・ボナパルト
瓦礫を探しまわる
(瓦礫を)
君と僕の欠片を見つけに
どうかわかるなら
(どうかわかるなら)
どうしてこんな結末に

 

巻き戻そう 遠い過去へ
かき集めた 瓦礫と手がかり
解読しないと
これは粉々のしっぽ
(なにかおかしい)
隣にあるのは焦げた耳
これはきっと壊れた心
(治せない)
どういう意味だ?
何のために?

 

(カオス)
あまりにもたくさんの 混沌が取り囲む
(カオス)
安らぎは一体どこにあるのか
(カオス)
見渡すすべて バランスが保てない
問いはここに
答えはどこに
失ったものだけが確か

 

試してみよう もう一度
(もう一度)
機械の設定を巻き戻しにして
そんなに難しくないから
(難しくない)
こいつをこっちに取り付けて
(くっつけて、くっつけて)
接着剤を少し まるで新品に

 

(ダメだ)
うまくいかなかったみたいだ
(暗すぎるんだ)
夜に試すべきじゃなかった
設計ボードからやり直し
どこから間違ったんだ?
答えはもうすぐ
どこかにあるはず

 

選り分けていく 砕けた夢の欠片を
(砕けた、砕け散った夢)
糸口を失ってしまった
どうすればいい?
(積みあげて)
積みあげて
(追いかけて)
追いかけて
(投げ捨てて)
投げ捨てて
近づこうとするほど
遠ざかっていく

 

(カオス)
あまりにもたくさんの 混沌が取り囲む
(カオス)
安らぎは一体どこにあるのか
(カオス)
見渡すすべて バランスが保てない
問いはここに
答えはどこに
失ったものだけが確か

 

接着剤があれば
全ての傷を塞げるかな
(持ってきてよ)
気力が湧かないんだ
(ブルー)
もうできることはないのかも
試せば試すほど
君は死んでいく
もう疲れたんだ
どんなに頑張っても
報われることはない

 

メモ

「Chaos」はビーニーズ博士が愛猫ステイシーを取り戻す(ネタバレのため反転表示)ための実験と失敗を描いた歌であると示唆されています。*2

 

歌詞(参照

It felt like a fine start
But now it’s all falling apart
So many mistakes
Just like Napoleon Bonaparte
Search through the debris
(Through the debris)
Finding pieces of you and me
Wish that I could see
(That I could see)
How we ended here

 

Rewinding into the distant past
Deciphering scraps and clues
That I’ve amassed
A smashed up tail is here
(How very queer)
Next to a smoldering ear
A broken heart for sure
(There is no cure)
What does it mean?
What’s it all for?
 

(Chaos)
Surrounded by so much chaos
(Chaos)
I don’t know which way to turn for solace
(Chaos)
Everywhere I look is so off balance
The questions are here
The answers I fear
The damage is clear

 

Let’s try one more time
(One more time)
Set this machine to rewind
It’s not so hard
(It’s not so hard)
I think this part goes right here
(Sew it on, sew it on)
Just a little glue, you’ll look like new


(Oh no)
Well that doesn’t look quite right
(Oh so dark)
I probably shouldn’t attempt this at night
Back to the drawing board
Where did I lose sight?
Solutions are near
Somewhere in here
 
Sifting through piles of broken dreams
(Broken, broken dreams)
Losing the thread
What does it mean?
(Adding it up)
Adding it up
(Chasing it down)
Chasing it down
(Throwing it out)
Throwing it out
The closer I get
The farther away it seems

 
(Chaos)
Surrounded by so much chaos
(Chaos)
I don’t know which way to turn for solace
(Chaos)
Everywhere I look is so off balance
The questions are here
The answers I fear
The damage is clear

 

Maybe some glue
Can seal up all our wounds
(Bring us some glue)
I’m feeling so blue
(Blue)
Maybe there’s nothing I can do
The more I try
The more you die
I’m so tired of working
So hard and not getting it right

 

 

Crazy Days

Act.2 裂け目(The Rift) ボスステージ曲①

世界もあなたもぜんぶ崩れていきます

www.youtube.com

 

イカれた毎日 閉じ込められたよワームホール
わかるよな 気が触れ 逆走
猫の糞なんかパクついて
頭ずきずき 内臓びくびく
箒にまたがり 次元をぴゅーん
教えてくれ この新しい世界はどうなってる?

 

迷路の中じゃ 論理も用なし
俺はさまようギャンブラー 心臓は発作
上、下、どっち 前、後ろ、どっち
トイレは逆流 歯磨きは順調
とにかく座って眺めるんだ 川の流れを

 

ぜんぶイカれちゃ 歌え
バラバラになりゃ もたない
信じられない 崩れ落ちてく
(よろめきを見よ!よろめきを見よ!)
地に伏せろ 地面の下まで
大声で叫べ 聞こえないほど
大地が揺れ 地響き轟く
(崩落を見よ! 崩落を見よ!)

 

髪は炎に包まれた 混沌も狂気も際限知らず
災厄に包まれ 歓びは打ち砕かれた
俺は決闘 鐘が一声(いっせい)
アライグマに乗って 月まで直通
5、4、3、2、1
(ファイブ フォー スリー ツー ワン!)

 

このイカれた地で 人生ははちゃめちゃ、めちゃくちゃ
重力消失 脳みそぐちゃぐちゃ
思考は麻痺 今は静寂(しじま)
心は脱走 まるで忍者
怒らせないでくれ 俺はハルクのやんちゃ
どこへ行けば? どこへ逃げれば?

 

ぜんぶイカれちゃ 歌え
バラバラになりゃ もたない
信じられない 崩れ落ちてく
(よろめきを見よ!よろめきを見よ!)
地に伏せろ 地面の下まで
大声で叫べ 聞こえないほど
大地が揺れ 地響き轟く
(崩落を見よ! 崩落を見よ!)

もう呆然
目の前に広がる景色を見れば
世界はまるで燃えるゴミの運搬車
髪は燃え尽き 教皇は嘘つき
海は干上がり 乾いてからから
流砂で底なし沼に生き埋め

 

わあ エントロピーだ
つかまっちまった
アイスキャンディーの棒に 片手でぶら下がって
目は虫、鱗は蛇 舌は羽根でモフモフ
俺は汚れて ほとんどよぼよぼ
気をつけろ すぐに脱出だ

 

ぜんぶイカれちゃ 歌え
バラバラになりゃ もたない
信じられない 崩れ落ちてく
(よろめきを見よ!よろめきを見よ!)
地に伏せろ 地面の下まで
大声で叫べ 聞こえないほど
大地が揺れ 地響き轟く
(崩落を見よ! 崩落を見よ!)

 

歌詞(参照

Crazy days, stuck in a wormhole
Y'know, I lost my mind, and I'm runnin' backwards
Can't believe I'm eatin' cat turds
Brain so itchy, insides all twitchy
Ridin' a broom like an old green witchy
Tell me, now, what this new world has become?
 
In a maze, logic is trampled
I'm a ramblin' gamblin' heart attack
Which way is up, down, front or back?
Every toilet flushes sideways, on this tooth-brushin' highway
Just sittin' here watching that uphill river flow
 
It's all wrong, just singing this song
While it's fallin' apart, and it won't take long
Can't believe I'm seeing it tumble
Watch me stumble! Watch me stumble!
Layin' down, under the ground
Scream so loud, can't hear a sound
Earth is shaking, starts to rumble
Watch it crumble! Watch it crumble!
 
My hair is all ablaze, can't stop the chaos or the madness
Disaster's all around me gonna tackle the gladness
I'm a dueling fool, at the strike of noon
Gonna ride a raccoon straight to the moon
Five, four, three, two, one (Five four three two one)
 
This crazy place, life is so scrambled and in shambles
Gravity's gone and my brain is mush
Thoughts are numb, like an underwater hush
Mind is running like a police scanner
Don't make me mad 'cause I'm Bruce Banner
Where do I go, and where do I run?

It's all wrong, just singing this song
While it's fallin' apart, and it won't take long
Can't believe I'm seeing it tumble
Watch me stumble! Watch me stumble!
Layin' down, under the ground
Scream so loud, can't hear a sound
Earth is shaking, starts to rumble
Watch it crumble! Watch it crumble!
 
So confused
Watching the scenes before my eyes
The whole world looks like a burning garbage truck
Hair's on fire, Pope's a liar
Ocean couldn't get much drier
Quicksand's got me buried in the muck
 
Oh entropy
Got a hold of me
I'm hangin' one-hand from a popsicle tree
I'm a bug-eyed, snake-scale, feather-tongued fuzzy
I'm so dirty you could say I'm scuzzy
Look out, now, gotta get outta here
 
It's all wrong, just singing this song
While it's fallin' apart, and it won't take long
Can't believe I'm seeing it tumble
Watch me stumble! Watch me stumble!
Layin' down, under the ground
Scream so loud, can't hear a sound
Earth is shaking, starts to rumble
Watch it crumble! Watch it crumble!

 

Bolt of Lightning

Act.2 裂け目(The Rift) ボスステージ曲②

雷の一撃!

www.youtube.com

 

雷光一閃(雲の合間 空高くより)
戦々恐々(骨を震わせ 肉を揺らし)
驟雨如注(聞こえるか 炎の雄叫び)
地滅天誅(聞こえるか 最後のララバイ)
周章狼狽(感じるがいい 這い寄る恐怖を)
矢弾雨注(感じるがいい 罪の重みを)
万事休矣(最期の息を 吐く準備を)
臨終永眠(死の接吻を する用意を)

 

頭の中はもつれて滅茶苦茶
迫る恐怖で心はぐちゃぐちゃ
蝿と塵で脳みそいっぱい
猫の額も残らずがっかり
虚無に叫べ 痛みを止めてよ
残ったのは 骨と皮だけでも
どうか止めて この狂気を
けれど奥底に 頂きが

 

蝗群蔽空(小さく汚れたイナゴはバグ)
悪魔凝視(かすかに汗ばむイナコのハグ)
天炎着火(まるでサタンのバーベキュー)
疫菌覆世(それはお前の内の病)

 

頭の中はもつれて滅茶苦茶
迫る恐怖で心はぐちゃぐちゃ
蝿と塵で脳みそいっぱい
猫の額も残らずがっかり
虚無に叫べ 痛みを止めてよ
残ったのは 骨と皮だけでも
どうか止めて この狂気を
けれど奥底に 頂きが

 

窒息沈黙(肺から 息を奪おう)
頭髪乱抜(頭皮を 甲虫の糞で覆おう)
指爪引抜(感じろ痛みを 焼けるような痛みを)
幻覚現出(お前は決して勝てない 知れない)

 

頭の中はもつれて滅茶苦茶
迫る恐怖で心はぐちゃぐちゃ
蝿と塵で脳みそいっぱい
猫の額も残らずがっかり
虚無に叫べ 痛みを止めてよ
残ったのは 骨と皮だけでも
どうか止めて この狂気を
けれど奥底に 頂きが

 

漂流流砂(ゆっくりと地を沈め)
両肢切断(もう逃げ場はない)
生死自弁(内臓まで焼け落ちて)
土中呻吟(灰は灰に、塵は塵に)

 

頭の中はもつれて滅茶苦茶
迫る恐怖で心はぐちゃぐちゃ
蝿と塵で脳みそいっぱい
猫の額も残らずがっかり
虚無に叫べ 痛みを止めてよ
残ったのは 骨と皮だけでも
どうか止めて この狂気を
けれど奥底に 頂きが

 

雷光一閃

 

 

歌詞(参照

Bolt of lightning (From the clouds up on high)
So very frightening (Rattle your bones, shake your thighs)
Raining down from the sky (Fire breathing battle cry)
It's for sure you're gonna die (Hear your final lullaby)
Look out now (Feel the fear creeping in)
Shots cross your bow (And the weight of all your sins)
You know it's over (About to draw your final breath)
Pushin' up clovers (Pucker up for the kiss of death)

A tangled mess inside your head
A crushing sense of looming dread
Brain is full of dust and gnats
It's no use like herding cats
Scream in vain to stop the pain
That only skin and bone remain
Wish the madness would just stop
But at the bottom, you find the top
 
Swarms of locusts (Nasty little squishy bugs)
Demons in focus (Auntie Jenny's sweaty hugs)
Flames will ignite us (Smells like Satan's barbecue)
Covered in fungus (Pestilence inside of you)
 
A tangled mess inside your head
A crushing sense of looming dread
Brain is full of dust and gnats
It's no use like herding cats
Scream in vain to stop the pain
That only skin and bone remain
Wish the madness would just stop
But at the bottom, you find the top
 
Gasping for air (I steal the breath from your lungs)
Pull out your hair (Cover your scalp with beetle dung)
Toenail removal (Feel the pain, feel the burn)
Phantom approval (You never win, you never learn)

A tangled mess inside your head
A crushing sense of looming dread
Brain is full of dust and gnats
It's no use like herding cats
Scream in vain to stop the pain
That only skin and bone remain
Wish the madness would just stop
But at the bottom, you find the top

Sucked into quicksand (Slowly sink under the ground)
Dismember your hands (There's no escape this time around)
Try to survive (Feel your insides turn to mush)
Buried alive (Ash to ash, dust to dust)

A tangled mess inside your head
A crushing sense of looming dread
Brain is full of dust and gnats
It's no use like herding cats
Scream in vain to stop the pain
That only skin and bone remain
Wish the madness would just stop
But at the bottom, you find the top
 
Bolt of lightning

 

House Boss vol.2

Brush Your Teeth

対 ピロフィナ・ザラタナ(Pyrophina and Zaratana)戦

Kaijuソングと歯みがきの歌の異色マッチで、たいへんなことになるるる

www.youtube.com

※歌詞は日本語です。

 

歌詞(参照

ねぇ 歯を磨いて
ねぇ ちゃんと聞いてる?
つかれてるのはわかるけど
いそがしいのもわかるけど

 

ねぇ 歯を磨いて
ねぇ 話聞いてる?
たいへんなのはわかるけど
めんどうなのもわかるけど

 

たくさん たくさん 前歯 あるね
たくさん たくさん 奥歯 あるね

 

ねぇ 歯を磨いて
ねぇ そのまま寝ないで!
つかれてるのはわかるけど
ねむたいのもわかるけど

 

たいへんなことに
たいへんなことに なるよ
たいへんなことに なる なる るるる

 

ねぇ 歯を磨いて
ねぇ ちゃんと聞いてた?
つかれてるのはわかるけど
いそがしいのもわかるけど

 

ねぇ 歯を磨いて
ねぇ 話聞いてた?
たいへんなのはわかるけど
めんどうなのもわかるけど

 

歯がなくなったら らららら
怪獣なのに怖くなくなっちゃう

 

それでもいいなんて
言ったらもっと
言ったらもっと
言ったらもっと
怒るからね

 

それじゃ 磨こうね
磨こうね
逃げられないよ

 

メモ

  • ピロフィナとザラタナのオマージュ元はもちろん、日本が生み出した大怪獣「ゴジラ」と「ガメラ」だと思われます。
  • ピロフィナのザラタナへのスピンスロー攻撃は、「スーパーマリオ64」マリオVSクッパ戦でのスピンスロー攻撃を参照している可能性があります。

 

 

 

Act.3

Endless Misery

Act.3 研究所(The Lab)

終わりなき悲惨により、ねこは進化し、人間は滅亡するでしょう

 

※猫やいきものに強い痛みを与える表現があるため要注意!

www.youtube.com

 

檻はいくつあるでしょう?
見渡す限りいっぱいの
毛皮とひづめとヒレと
そしてノミ
スイッチを入れたらどうなるのでしょう?
電気を加えたら?
(感電、感電、感電、感電、感電!)

 

焼けた肉と鱗の臭いで満たされるでしょう(プスプス)
呻きと嘆きと悲鳴と叫びに
気づいた者みんな くらい眼差し
ここは排泄所 砕けた夢の
(砕けた夢の排泄所)

 

突いて 刺して
終わりなき痛みとすすり泣き
どうしてこの苦痛に耐えられるでしょう?
(爪を剥がそう しっぽを切り落とそう)

 

もっと賢くなるかも もっと強くなるかも
もうこれ以上長くは耐えられないかも
いつか自由になる時を待ちわびて

 

検体A、検体B
検体D、E、F、G、H、I、J、K Zまでぜんぶ
ワラビーから
アイアイまで

 

みんなここにいます 恐怖の匂いがするでしょう
気をつけて 手を近づけないように
(噛みちぎってやる 噛みちぎってやる)
(噛みちぎってやる 噛みちぎってやる)
(噛みちぎってやる 噛みちぎってやる)
(噛みちぎってやる 噛みちぎってやる)
(噛みちぎってやる 噛みちぎってやる)

 

有刺鉄線、針鼻ニッパー
骨切り鋸、ジャンパーケーブル
(玉袋と乳首に直列繋ぎ)
もし立場が逆転したら?
本当のカインとアベルになったら?
猫と犬に親指を付けるなんて
いいアイデアではなかったのです

 

鋭い牙と鋭い爪を使って
柵を曲げます 強化しっぽで
すぐにわかるでしょう 彼らが支配者だと
人類を狩るでしょう はやくはやく

 

滅亡、人間は滅びるさだめ
あなたの兄弟は滅びます
あなたの母親は滅びます
あなたの牧師は滅びます
デリバリーマンは滅びます
そしてサラリーマンは滅びます
ポストマンは完全に滅びます

 

今や私たちはもっとよくなりました
今や私たちはさらによくなりました
今や私たちは本当によくなり、ねこが世界を支配できるようになります
人間の代わりに
理由なき残酷
監禁 拷問
果てしなき悲惨
悲惨

 

歌詞(参照

How many cages?
As far as the eye can see
Filled with fur and hooves and fins
And fleas
What happens when we flip a switch
And add some electricity?
(And shock ‘em, and shock ‘em, and shock ‘em, and shock ‘em, and shock ‘em!)

 
The air is filled with smells of burning flesh and scales (P.U.)
The moans, the wails, the cries and screams
The look in their eyes when they realize
They’ve landed in the litter box of broken dreams
(Litter box of broken dreams)

 
The poking, the prodding
The endless pain and sobbing
How can they stand the torture?
(Pull out their nails, chop off their tails)

 
Maybe they’re smarter, maybe they’re stronger
Maybe they won’t stand for this too much longer
Waiting for the time to finally be free

 
Exhibit A, exhibit B
Exhibit D, E, F, G, H, I, J, K, all the way to Z
For zebras
To aardvarks
  
They’re all here, you smell the fear
Just remember to keep your fingers clear
(We’ll bite ‘em, bite ‘em)
(We’ll bite ‘em, bite ‘em)
(We’ll bite ‘em, bite ‘em)
(We’ll bite ‘em, bite ‘em)
(We’ll bite ‘em, bite ‘em)
 
Razor wire, needle nose pliers
Bone saws, jumper cables
(Right on your nuts and on your nipples)
What if they turn the tables?
A real-life Cain and Abel
Giving thumbs to cats and dogs
It wasn’t such a good idea after all

 
With sharp teeth and strong nails
Bending the bars with their bionic tails
Easy to see they’re clearly our masters
Hunting humanity faster and faster
 
Doomed, the people are doomed
Your brother is doomed
Your mother is doomed
Your preacher is doomed
Your milkman is doomed
The midwife is doomed
The mailman is so very doomed

 
We’re so much better now
We’re so much better now
We’re so much better now that cats can run the world instead of human beings
Cruel for no reason
Caging, torturing
Endless misery
Misery

 

Mom I Really Hate You

Act.3 氷河期(Ice Age)

痛めつけてきた子供にあやまりますが、ゆるしてもらえません

www.youtube.com

 

どこで間違えてしまったの?
残されたのは 冷えきった心と
壊れた家

 

はじめは上手くいってたのに
猫砂だって何回か入れ替えたのに
今の私たちは氷のよう

 

私たち家族ってそんなにひどかった?
写真を見みましょうよ 私とあなたの
(ノミだらけ!)

 

どうか最後のチャンスをちょうだい
あなたにしてしまったことを償いたいの
じゃなきゃ私を尻に敷いていいから

 

あなたがくれた痛み、痛み、痛み、痛み、痛み
私たちはどん底、底、底、底、底
許すにはもう遅すぎる
帰って、消えて、役立たずのママ
試そうともしないで もういらない

 

擦り切れて 落ちぶれて
許しを請うわ
手を付いて ひざまずいて
(2、3、4つ ほら這いつくばって)

 

時間を戻せない?
尻尾を巻いて反省してるわ
罪を悔やむわ

 

サバのバースデイケーキを思い出すわね
(サプライズ!)
あなたを置いていったこと 本当に間違ってた
今は年老いて
毛皮はしわしわ 歯はよぼよぼ
私を群れに戻してちょうだい
(ありえない!)

 

きらい、きらい、きらいだよママ
本当にきらい
本当に心からきらい
絶対、絶対に、絶対に、絶対に許さない
絶対に許すことはない
やめて、やめて、やめて
耳を塞ぐよ あなたの涙声から
ひとり恐怖に震え 最期を迎えるのがお似合いだよ

 

泳いで渡ったっていいわ
ワニとサメと電気ウナギだらけの湖を
あなたに命がけだと見せられるなら
(ワニにウナギにヘビまみれ)

 

焼けた炭の上を渡ったっていいわ
ひげと柔らかい肉球が焦げても
あなたのお皿にキャットフードを入れてあげられるなら

 

この猫はきっとずっと良くなるから
信じてちょうだい
私は生まれ変わるから

 

もう遅すぎたの?
あなたを傷つけすぎてしまったの?
門が開くには

 

メモ

  • 戦闘中BGMのバージョンでは、ボスのロード・ブンガがウガウガ歌うため、歌詞を聞き取ることはできない。女性歌手が歌うOSTバージョンは、氷河期ステージをクリアして、楽曲が追加されるとHomeのラジオから聞くことができる。
  • 子供役としてママを「きらい」と歌っているのは、同開発の過去作「The Binding of Issac: Rebirth」でアイザックの声を演じた“Tallulah Bossi”である。*3

 

歌詞(参照

Where did it go wrong?
Left me here with a frozen heart
And a broken home

 
Started out so nice
I even changed the litter box once or twice
But now we've turned to ice
 
Was it so bad In our family?
See the pictures of you and me--
(We were covered in fleas!)
 
Give me one last chance
To fix the things that done you wrong
Or you can kick me in the pants
 
You gave us pain, pain, pain, pain, pain
Left us so low, low, low, low, low
It’s just too latе to forgive you now
Go back and die you deadbeat mom
Don't even try, we don't want you
 
A washed-up bag of sleaze
Asking for forgiveness
Beggin’ on all four knees
(Two, three, four, on your knees)
 
Can we turn back time?
I've got my tail between my legs
Sorry for my crimes
 
I remember mackerel birthday cake
Surprise!
Leaving you truly was a big mistake
Now I'm growing old
My fur is thin and my teeth are dull
Let me back into the fold
(No way!)
 
Hate, hate, hate you mom
I really hate you
I really really hate you
No, no, no, no we won't forgive you
We will never forgive you
Stop it, stop it, stop it
We're plugging our ears from the sound of your tears
You deserve to end your days alone in fear

 
I'd swim across a lake
Full of gators, sharks, and electric eels
To show you what's at stake
(Gators and eels and snakes)
 
I'd walk across hot coals
Singe my whiskers and tender paws
To put some kibble in your bowl
 
So much better will this kitty be
You can trust me
I’m turning over a new leaf
 
Is it just too late?
Have I hurt you too much
To open up the gate?

 

Tuff

Act.3 ジュラ紀(Jurassic)

真実から目を背けて、腕っぷしだけを信じて、強くなりましょう 

www.youtube.com

 

そのへんを ほっつき歩いてたら
いたのさ サーベルタイガーの子猫「ちびふわ」
頭はいまいち 覚えもさっぱり
読めない、書けない、まぬけじゃない!

 

強くなきゃ
この世界は厳しい
強くならなきゃ
強く、強く、強くなるのさ

 

あのこはおバカ 岩頭のおバカさん
足し算はダメ おしゃべりがやっとよ
自分のこと 賢いと思ってるの
おつむより腕っぷし あなたを真っ二つ

 

でか、ワル、ねこ 呼び名はソックス
頭ん中は空っぽで 岩頭のロックス
走れ かかれ 獲物を追え
爪を研げよ 道空けろ

 

強くなきゃ
この世界は厳しい
強くならなきゃ
強く、強く、強くなるのさ

 

強く、強く、強くなるのさ
強くならなきゃ
絶対に強くなるのさ

 

なぜ私たちはここに?
なぜわからないことばかりなの?
あのこが知ってるのは 叩き潰して奪うことだけ
だからあのこはあんなに強い
それが間違ってるって どうして言えるの?

 

シダを駆け抜け 自分の尻尾を追いかけ
信じるべきは直観 裏切らないぞ
学校で勉強しなおせなんて言うな
この偏屈に教えられることなんてないぞ

 

強くなきゃ
この世界は厳しい
強くならなきゃ
強く、強く、強くなるのさ
絶対に強くなるのさ

 

必要なことは全部 筋肉から学んだ
ちょっかい出すなら この爪が火を噴くぜ
歯は剃刀のように鋭いぞ
面倒なことになりたくなきゃ しっぽ巻いて逃げ出しな

 

強くなきゃ
世界は厳しい
強くならなきゃ
強く、強く、強くなるのさ
絶対に強くなるのさ

 

あのこはおバカ 岩頭のおバカさん
足し算はダメ おしゃべりがやっとよ
自分のこと 賢いと思ってるの
おつむより腕っぷし あなたを真っ二つ

 

ぐるっと ひらりと かわせよ 信じよ
地球は平ら 熱くもない
耳を塞げよ 明白な真実から
しっぽを振って 代わりに輝かせるのさ、その歯を ハハハ

 

この世界は厳しい
強くならなきゃ
強く、強く、強く

 

 

メモ

  • タイトルの"tuff" は、火山灰や火山礫が堆積して固まった岩石である「凝灰岩」を指す。また、"tough"(たくましい、頑丈)との掛詞でもある。

 

歌詞(参照

Walkin' around in the buff
Got a saber-toothed kitty named Little Fluff
Can't think too good, don't know too much
No readin', no writin', no silly stuff
 
I got to be tough
This world is so rough
Got to be tough
Got, got, got to be tough
 
He's dumb, dumb as rocks
Could never add and just barely talks
He thinks that he's so smart
Brawn over brains, tear you apart
 
A big, bad kitty cat, call me Socks
I got nothing upstairs, it's full of rocks
Runnin', pouncin', hunt my prey
Sharpen my claws, don't get in my way
 
I got to be tough
This world is so rough
Got to be tough
Tough, tough, tough

 

Got, got, got to be tough
Got to be tough
I've gotta be tough

 
Why are we here?
And why's it so unclear?
All he knows is smash and grab
It makes him feel so strong
How could it be that's wrong?
 
Runnin' through the ferns, just chasin' my tail
I trust my instincts, they never fail
Don't say I should go back to school
Ain't nothing you could teach this dumb, old fool
 
I've got to be tough
This world is so rough
I got to be tough
Got to be tough, tough
Got to be tough
 
Learned all I need from flexin' my muscles
Mess with me, we'll end up in a tussle
My teeth are sharp like a razor blade's
Unless you want big trouble, get out of my way
 
I've got to be tough
This world is so rough
I got to be tough
Got to be tough, tough
I got to be tough
 
He's dumb, dumb as rocks
Could never add and just barely talks
He thinks that he's so smart
Brawn over brains, tear you apart
 
obbin' and a-weavin' and a-dodgin' and believin'
That the Earth is flat and not overheatin'
Cover my ears to the obvious truth
Just waggin' my tail and shinin' my tooth, ha-ha-ha
 
This world is so rough
Got to be tough
Tough, tough, tough

 

 

HUMANICIDE

Act.3 未来(The Future)

ロボットの楽園ですてきな生活を送ります。あなたはもうロボットかもしれません。

www.youtube.com

 

ここは最高の場所
移動はふわふわのホバーチェア
食事は三ツ星
お皿には宇宙印のチーズ
ロボットのおもてなし 裏切りはなし
私への献身を 心こもるサービスを
日陰に転がる子猫のようにお気楽
もうなにも心配いらないさ

 

いと高き空を仰げ
不毛の大地 見下ろし
最高の人生を送ろう
此処ロボットの楽園で

 

甘いおやつに手を伸ばす
足と交換されたペンチで
目がかゆい 歯がいたい
サイボーグになった指は ぶるぶる痙攣
もしかしてあいつら 私を愛していないのか
ロボットは愛想ふりまき 私はシラミばかり
私を利用しているだけだった?
私を気にかけてなどいなかった?

 

いと高き空を仰げ
不毛の大地 見下ろし
最高の人生を送ろう
此処ロボットの楽園で

 

此処は至高の場所ではなかった
ホバーチェアじゃ体重を支えきれない
食事は 漸減
ソースはスライム 刑務所みたい
ロボットが我を支配 我を教化
奴らが一日中叩き、つねり、小突いてくる
始まりは至極良し 今は臭いまき散らし
抜け出さなければ この地獄から

 

いと高き空を仰げ
不毛の大地 見下ろし
最高の人生を送ろう
此処ロボットの楽園で
そう
そうさ

 

逃走せねば 此の場所から
ロボットがこんなことをしでかすなんて誰が予想できる?
はめられたんだ もう駄目だ
こんなぶよぶよの体 もう自分じゃない
逃走せん 隠遁せん
怠惰人間にさせられて これはヒューマニサイド
今や殆ど裸である!*4 私たちは食糧か?
卑しいメカども 私たちはソイレント・グリーン

 

今ついに悟る
何の企てか
我々は雲の合間の
ロボットの支配下
どれほどの時
搾取し続ける
臓腑より我らが生命を

 

メモ

  • ステージボスのテーマと合わせて、歌詞には英語・ドイツ語が混在している(日本語訳ではドイツ語部分を檄文調としている)
  • ソイレント・グリーン:1973年のSFサスペンス映画。人口増加により世界は一部の特権階級と貧しい者たちに分かれている。資源と食糧不足により、貧しい人間は他の人間のため合成食糧となっている。

 

歌詞(参照

This place is so great
I float around in my hover chair
The food is first-rate
Got some astro-cheese on my plate
Robots please me, they never tease me
I know they love me, the way that they scrub me
I got it made like a kitten in the shade
Ain't got no worries anymore
 
Hoch oben am Himmel
Über der kargen Erde
We live our best lives
In diesem Robotemparadies

I reach for a sweet treat
Use the pinchers that they swapped for my feet
My eyes sweat, my teeth itch
My cyborg fingers are starting to twitch
Maybe they don't love me
Those robots seem so nice, but my hair is full of lice
What if they just use me
And they really don't care?

Hoch oben am Himmel
Über der kargen Erde
We live our best lives
In diesem Robotemparadies

Dieser Ort ist nicht so toll
My hover chair barely holds my weight
Das Essen ist reduziert
The sauce is slime, feels like I'm doing time
Roboter beherrschen mich, sie lehren mich wirklich
They poke and prod and pinch me all day long
Hat so gut angefangen, but man, do I smell
I've got to get out of this hell


Hoch oben am Himmel
Über der kargen Erde
We live our best lives
In diesem Robotemparadies
Yeah
Yeah
 
Flucht von diesem Ort
Who knew the robots would treat us so bad?
We're trapped, it's no use
Our blobby bodies are not what we had
Versuche zu rennen, versuche dich zu verstecken
Strapped to our La-Z-Boys, it's humanicide
Praktisch nackt, are we their food?
Nasty machines, we're Soylent Green

So klar jetzt
Das irgendwie
Roboter regieren
In den Wolken
Für wie lange
Werden sie quetschen
Die Lebenskraft aus unserer Milz

 

We're dead

Act.3 最果て(The End)

しんでしあわせ

www.youtube.com

 

死んで 本当に幸せ
ちくちく頭とも お別れ
永遠の炎を囲み 踊りましょう
幽霊の合唱隊と 歌いましょう

 

死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
爪とぎ 切り取り 寝坊にさよなら
死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
通勤 宿題 ぜんぶさよなら
 

退屈なお誕生日パーティーにさよなら
(いい気分、いい時分)
(寝転がって、音もなくて)
やかましいマーティーおじさんにもさよなら
(いい気分、いい時分)
(寝転がって、音もなくて)

 

死んで 本当に幸せ
ちくちく頭とも お別れ
永遠の炎を囲み 踊りましょう
幽霊の合唱隊と 歌いましょう
 

死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
生と死を引き換えにして
死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
魚と沈んで ぜんぶさよなら

 

締切とニュースレターにさよなら
(いい気分、いい時分)
(寝転がって、音もなくて)
ちくちくのセーターにもさよなら
(いい気分、いい時分)
(寝転がって、音もなくて)

 

死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
お寝坊さんたちで寄り添って
死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
彼岸花は揺れ ぜんぶさよなら

 

死んで 本当に幸せ
ちくちく頭とも お別れ
永遠の炎を囲み 踊りましょう
幽霊の合唱隊と 歌いましょう

 

死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
君の頭の中 幻影が彷徨う
死んじゃった 死んじゃった とっても死んじゃった
笑って 踊って ぜんぶさよなら

 

死んじゃった

 

メモ

  • 本楽曲はサン=サーンス「死の舞踏(Danse macabre)」を用いている。
  • 開発者エドマンド・マクミレンとタイラー・グレイエルの過去作「The End is Nigh」(2017年)でも「死の舞踏」は重要なテーマとして使用されている。また『最果て(The End)』ステージそのものも「The End is Nigh」を参照している。

 

歌詞(参照

We're so happy being dead
No more crusty scratchy heads
Dancing 'round eternal fires
Singing with our ghostly choirs

 

We're dead, we're dead, so very dead
No fingernail clippings, no time for bed
We're dead, we're dead, so very dead
No traffic, no homework, we're finally dead
 
No more boring birthday parties
(Feeling super great, we are never late)
(Lying in the ground, never make a sound)
No more calls from Uncle Marty
(Feeling super great, we are never late)
(Lying in the ground, never make a sound)
 
We're so happy being dead
No more crusty scratchy heads
Dancing 'round eternal fires
Singing with our ghostly choirs
 
We're dead, we're dead, so very dead
Trading in living for death instead
We're dead, we're dead, so very dead
We're sleeping with fishes, we're finally dead
 
No more deadlines or newsletters
(Feeling super great, we are never late)
(Lying in the ground, never make a sound)
No more wearing itchy sweaters
(Feeling super great, we are never late)
(Lying in the ground, never make a sound)

 
We're dead, we're dead, so very dead
The longest of snuggles for sleepyheads
We're dead, we're dead, so very dead
Pushing up daisies, we're finally dead
 
We're so happy being dead
No more crusty scratchy heads
Dancing 'round eternal fires
Singing with our ghostly choirs
 
We're dead, we're dead, so very dead
Haunting the visions inside your head
We're dead, we're dead, so very dead
Laughing and dancing, we're finally dead
 
We're dead

 

House Boss vol.3

Taser Paws

対C-800、C-1000戦

I'll be back...

www.youtube.com

 

もう逃がさない!
隠れても無駄だ!
命がけで戦ってみせろ!
時間を遡って来たぞ お前を消し去るために!
逃げ場はない どこにいても見つけ出す

 

レーザービームを目から照射
人工強化しっぽで粉砕
時間を遡って来たぞ お前を消し去るために!
スライド式クロー 電撃ねこパンチ!

 

お前を消し去る
絶対に見つける
お前を消し去る
お前を消し去る

 

時間を遡って
時間を遡って

 

ロボットがお前を追う!
ロボットがお前を見つける!
ロボットがお前を殺す!
ロボットがお前を追跡!
ロボットがお前を探知!
ロボットがお前を破壊!

 

時間を遡って来たぞ お前を消し去るために!
ロボットはお前を見ている!
ロボットはお前を嗅ぎつける!
ロボットはお前を憎んでいる!

 

 

歌詞(参照

You can't run!
You can't hide!
Try to fight for your life!
Travel back in time, to erase your mind!
There's no escape, they seek and find

 

Laser beams from their eyes
Bionic tails they pulverize
Travel back in time, to erase your mind!
Switchblade claws, taser paws

 

Erase your mind
Seek and find
Erase your mind
Erase your mind
Travel back in time
Travel back in time

 

Robots track you!
Robots find you!
Robots kill you!
Robots chase you!
Robots own you!
Robots crush you!

 

Travel back in time, to erase your mind!
Robots see you!
Robots smell you!
Robots hate you!

 

The Crack of Doom

対ヒトラー三世(Hitler III)戦

ようこそ、終わりへ!

www.youtube.com

 

Willkommen (Willkommen)
Bienvenue (Bienvenue)
いらっしゃいませ (いらっしゃいませ)
Bienvenida (Bienvenida)
Bem-vindo (Bem-vindo)
добро пожаловать (добро пожаловать)

 

ようこそ 終わりへ
ビターな残りかすへ
ここは終焉の破れ目
アンブガトンの戦い
無限で空っぽの部屋

 

終末なんて(終末なんて)
とってもかんたん
思うほど 恐くないよ(恐くない!)
ずいぶん遠くまで来たね
雨の日も 晴れの日も(雨も晴れも!)
皮膚と(皮膚!) 毛皮(毛皮!)
それだけを携え(それだけで!)

 

ふたつとも置いていって
もう必要ない
これから行く先では
ハイ・ファッションさ

 

脱ぎ捨てて
唇を尖らせて
空にキスして
終末への情熱のままに

 

(さあ行こう、さあ行こう、さあ行こう、さあ行こう)
さあ、この最後の日を語り継がれる物語に

 

(爆発だ、爆発だ、爆発だ、爆発だ)
大爆発が起きても 残念、君の叫びを聞く者はない

 

(全速で、全速で、全速で、全速で)
全速前進 船は捨てろ
おや このにおいは?

 

(恐いのか? 恐いのか? 恐いのか? 恐いのか?)
恐いかい?  こっちおいで
これが不安を止めるたったひとつの冴えたやりかた

 

ようこそ 終わりへ
心配のいらない場所へ
恐れるものは何もない
ここもじきに何もない
ね、ほら
焦らなくても大丈夫
君もきっと安心するよ
君がまっさらな白紙になれば

 

タブラ・ラサ なんて神々しきもの
無と虚無が絡み合う場所
すべての恐怖から自分を解き放て
今こそ諦め 明日を消し去れ

 

無の中へと沈め
広大で空虚なる深淵へ
リラックスして 冷たいドリンクでも啜って
見ていて 世界が壊れていくのを
反逆の天使たちが天から
庭園へ堕ちていく
肉は溶け
私たちは退化する
君の小さな心臓は硬くなる

 

天のいかづち クライマックス
決戦 そして決着
終焉のすすり泣きが聞こえる
償いなどない

 

(荒れ果てて、荒れ果てて、荒れ果てて、荒れ果てて)
想像した通り、いやそれ以上に 荒れ果て少ない

 

(少ないほど、少ないほど、少ないほど、少ないほど)
そう、「少ないほど豊か」 だから、ここでどんなすべても無と帰す

 

(弛めて、弛めて、弛めて、弛めて)
弛めて 憎むほど愛しているこの世界を握りしめる手を

 

(解き放て、解き放て、解き放て、解き放て)
執着から自分を解き放て これが君の最後の運命

 

もう何もない
言うことも することも
欲しいことも 知ることも
作ることも 楽しむことも
見ることも 聞くことも
嗅ぐことも 恐れることも
味わうことも

 

もう何もない
狩るものも 食べるものも
飲むものも ひっかくものも
嗅ぐものも 必要なものも
戦うものも 噛みつくものも
舐めるものも 殺すものも
倒すものも

 

もう何もない
言うことも することも
欲しいことも 知ることも
作ることも 楽しむことも
見ることも 聞くことも
嗅ぐことも 恐れることも
味わうことも

 

もう何もない
狩るものも 食べるものも
飲むものも ひっかくものも
嗅ぐものも 必要なものも
戦うものも 噛みつくものも
舐めるものも 殺すものも
倒すものも
 

 

メモ

  • 最初の段落は、それぞれドイツ語、フランス語、日本語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語で『ようこそ』を意味する言葉
  • アンブガトン:「終末」を意味する近年の造語(言葉遊び?)らしいが詳細不明
  • タブラ・ラサ(Tabula Rasa):ラテン語で「何も書かれていない石板」、「白紙」を意味する

 

歌詞(参照

Willkommen (Willkommen)
Bienvenue (Bienvenue)
いらっしゃいませ (いらっしゃいませ)
Bienvenida (Bienvenida)
Bem-vindo (Bem-vindo)
добро пожаловать (добро пожаловать)

 

Welcome to the end
To the bitter dregs
The crack of doom
To the battle of Ambugaton
To infinity and the empty room

 

The apocalypse (apocalypse)
It's easy
Not as awful as you thought (awful as you thought)
You’ve come this far
Through thick and thin (thick and thin)
Your skin (skin) and fur (fur)
Is all you’ve got (all you’ve got)

 

Leave that too
You won’t be needing it
Where you’re going
It’s high fashion

 

So dress it down
And pucker up
Kiss the sky
In end-times passion

 

(Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead)
Go ahead, make your last day here a tale worth telling

(With a bang, with a bang, with a bang, with a bang)
Out with a bang, too bad no one’s left to hear you yelling

(Let her rip, let her rip, let her rip, let her rip)
Let her rip, abandon ship
Oh wait, what’s that I’m smelling?

(Is it fear? is it fear? is it fear? is it fear?)
Is it fear? Come here my dear
There’s just one way to stop the swelling

 

Welcome to the end
No more worrying my friend
There’s nothing left to fear
There won’t even be a here
Oh, there, there
Don’t get your panties in a bunch
I have a hunch you’ll be relieved
When your blank slate is achieved

 

Tabula Rasa, so divine
Where nothingness and nil entwine
Release yourself from all this horror
Give up now, erase tomorrow

 

Sink into the nothing
Of a vast and vapid void
Relax and sip on something cold
And watch your world destroyed
Rebel angels fall from grace
Into the garden
Flesh dissolved
We’ll devolve
Your little hearts harden

 

It’s the blitz, the climax
The ball, and the resolution
The final whimper
There’ll be no restitution

 

(It’s so bleak, it's so bleak, it's so bleak, it's so bleak)
It’s as bleak as you imagined, only more so, I mean less

(Less is more, less is more, less is more, less...)
‘Cause less is more and this is every bit of nothing all at once

(Loosen up, loosen up, loosen up, loosen up)
Loosen up your grip on this world you love to hate

(Release, release, release, release)
Release yourself from consternation, it’s your final fate

 

There’s nothing more
To say or do
Or want or learn
Or make or play
To see or hear
Or smell or fear
Or taste

 

There’s nothing more
To hunt or eat
Or drink or scratch
Or sniff or need
Or fight or bite
Or lick or kill
Or slay

 

There’s nothing more
To say or do
Or want or learn
Or make or play
To see or hear
Or smell or fear
Or taste

 

There’s nothing more
To hunt or eat
Or drink or scratch
Or sniff or need
Or fight or bite
Or lick or kill
Or slay

 

 

Act.3

Angel Wings

Act.3 無限(The Infinite) 通常ステージ楽曲

天使の翼の上でとこしえの眠りへ

www.youtube.com

 

疲れた瞳を休めて
とこしえにお眠りなさい
天使の翼のうえで
あなたは よみがえる

 

今は重たい まぶたを閉じて
恐れなくて 泣かなくていい
夢の中で会いましょう

 

もしも目覚める前に 死んでしまったとしても
あなたの魂を わが掌に抱きましょう

 

雲の中へと 零れ落ちて
眠りへ 眠りへと落ちて
二度と目覚めないでしょう

 

心配はいらない
頭を預けて お眠りなさい
すべては 終わったこと
過ぎ去ったものは 夢の中

 

かがやく翼 ふしぎな何か
単なる空想じゃない
共に祈りましょう 膝をついて
共に祈りましょう 自由を思い
天国の門は錆びついて 閉ざされたまま
私と共に 安らかに 永遠に

 

もしも目覚める前に 死んでしまったとしても
あなたの魂を わが掌に抱きましょう

 

歌詞(参照

Rest your weary eyes
Beginning your endless sleep
On angel wings
You'll rise and rise

 

Lids are so heavy now
Don't be afraid, don't shed a tear
I'll see you in your dreams

If you should die before you wake
I'll keep your soul in the palm of my hand
 
Slipping away into the clouds
You're falling and falling asleep
You'll never wake again

 

Don't worry
Just rest your head and sleep
What's done is done
The past will be buried in your dreams
 
Golden wings, freaky things
It's not just in your head now
Pray with me on your knees
Pray with me to be free
The rusty Gates of Heaven, they are kept shut for you
Stay with me peacefully, eternity

And if you should die before you wake
I'll keep your soul in the palm of my hand

 

 

Dig Your Own Grave

Act.3 無限 ボスステージ楽曲

怒れる神と対面のとき

www.youtube.com

 

ボスの形態進行に合わせて、楽曲もPhase 1からPhase 3まで変化する

※OSTはPhase3のみ収録

※Phase 1からPhase 3まで(有志による動画)

www.youtube.com

 

[Phase 1: The Creator(創造主)]

控えなさい 控えなさい
跪きなさい 跪きなさい
手は震え 足が慄くでしょう
己が魂を覗きなさい 己が魂を覗きなさい


だが、あなたは頑なさと 改めなき心ゆえに
神の怒りの日に向け 怒りを自らに向け蓄えているのです
神の正しい裁きが行われるとき
主は強き怒りと共に 天から燃え盛る火をまとい現れるでしょう
そして神を認めぬ者たちを罰するでしょう

 

控えなさい 控えなさい
跪きなさい 跪きなさい
手は震え 足が慄くでしょう
己が魂を覗きなさい 己が魂を覗きなさい

 

あなたは町で呪われるでしょう
あなたは野で呪われるでしょう
あなたの胎の子は呪われるでしょう
あなたの土地の実りも
あなたの家畜の仔牛も
あなたの群れの仔羊も
あなたは迎え入れられるとき 呪われ
そして、出て行くときにも 呪われるのです!

 

控えなさい 控えなさい
跪きなさい 跪きなさい
手は震え 足が慄くでしょう
己が魂を覗きなさい 己が魂を覗きなさい

 

あなたにこの警告を告げます
聞き入れなければ 従わなければ
神の御名に栄光を帰さなければ
神はあなたを呪い
あなたのすべての祝福を 呪うでしょう
真実、神はあなたとあなたの子孫すべてを すでに呪いました
そして、あなたの顔を犠牲の子羊の糞で 塗りたくるでしょう

 

[Phase 2: The Destroyer(破壊者)]

(控えなさい 控えなさい)
火の湖へ浸り 骨は砕ける
(跪きなさい 跪きなさい)
病に侵され 許しを乞うだろう
(手は震え 足が慄くでしょう)
たった一人の息子を捧げよ その息吹は私の物
(己が魂を覗きなさい 己が魂を覗きなさい)
お前の命に生きる価値なし お前の心は虚無の穴

 

太陽は翳るでしょう
月は光を放たず
星は空から落ち
天体は揺れ動き
そのとき、人の子のしるしが天に現れます
地上のすべての民族は嘆き 悲しみます
そのとき、人の子が天の雲に乗って 来るのを見るでしょう

 

(控えなさい 控えなさい)
火の湖へ浸り 骨は砕ける
(跪きなさい 跪きなさい)
病に侵され 許しを乞うだろう
(手は震え 足が慄くでしょう)
たった一人の息子を捧げよ その息吹は私の物
(己が魂を覗きなさい 己が魂を覗きなさい)
お前の命に生きる価値なし お前の心は虚無の穴

 

その日は深き闇に包まれ
その日は雲と陰鬱に覆われる
迸る血と炎が!
立ち上る煙の柱が!
太陽は黒き闇となり
月は紅き血へと変わるのです!
偉大にして恐るべき主のその日に!

 

(控えなさい 控えなさい)
火の湖へ浸り 骨は砕ける
(跪きなさい 跪きなさい)
病に侵され 許しを乞うだろう
(手は震え 足が慄くでしょう)
たった一人の息子を捧げよ その息吹は私の物
(己が魂を覗きなさい 己が魂を覗きなさい)
お前の命に生きる価値なし お前の心は虚無の穴

 

終末はいまだ訪れず!
人々は人々に反乱を起こし
王国は王国に反乱を起こし
至る所で 飢饉や地震が起こるでしょう
聞いてるか、グロリア?!
これらすべてが お前のこの星で残された日々における
大いなる苦痛の始まりにすぎないのだ!

 

[Phase 3: The Child(ザ・チャイルド)]

(弱き者よ なんと弱き者よ)
地を治める者が 柔和な者の皮を生きながら剥ぐだろう
(これが運命 これがお前の運命)
生き死には剣によって 呑み込まれるのは憎しみによって
(血の河が 天から降り注ぐ)
水は底より湧き上がり お前の愛で溺れる
(墓を掘れ 汝自らの墓を掘れ)
蛆がお前を貪り尽くしても お前の魂に安息は訪れない

 

神の怒りにより 神は永遠にお前に立ち向かい
お前の罪に一兆倍もの罰を下すだろう
お前は自分の息子たちの 肉を喰らい
娘たちの熟れた 肉を喰らうだろう
終わらない酒宴 人喰らいの惨劇
聞こえているか?

 

(弱き者よ なんと弱き者よ)
地を治める者が 柔和な者の皮を生きながら剥ぐだろう
(これが運命 これがお前の運命)
生き死には剣によって 呑み込まれるのは憎しみによって
(血の河が 天から降り注ぐ)
水は底より湧き上がり お前の愛で溺れる
(墓を掘れ 汝自らの墓を掘れ)
蛆がお前を貪り尽くしても お前の魂に安息は訪れない

 

神はその怒りをお前の上に注ぎ
怒りに燃える息吹をお前に吹き付けるだろう
お前は残忍な者たちの手に
滅ぼすことに長けた者たちの手に渡されるだろう
お前は炎の薪となり
お前の血はお前の国で流れるだろう
音楽は終わりだ 惨めなお前へ奏でる大いなる終曲(コーダ)は!

 

(弱き者よ なんと弱き者よ)
地を治める者が 柔和な者の皮を生きながら剥ぐだろう
(これが運命 これがお前の運命)
生き死には剣によって 呑み込まれるのは憎しみによって
(血の河が 天から降り注ぐ)
水は底より湧き上がり お前の愛で溺れる
(墓を掘れ 汝自らの墓を掘れ)
蛆がお前を貪り尽くしても お前の魂に安息は訪れない

 

神の歩む道は 風であり嵐であり
雲は足を覆う塵である
海を叱りつけ 海を干上がらせる
すべての川を干上がらせる
山々は神の前に揺れ 丘は溶ける
神の存在に 大地は震えあがる
世界も そこに生きるすべての者も!

 

ハレルヤ

 

 

メモ

  • グロリア(Gloria):Homeで流れるラジオ『WMEW99.9』のアナウンサーが何度も言及する元恋人の名前と同じ。ラジオアナウンサーが、神の罰についてナレーションしている可能性がある。
  • 歌詞には、新約・旧約聖書の終末論的な記載が脈絡なく(一部改変されて)引用されている。
    (例)ローマの信徒への手紙2:5「あなたは、かたくなな心で~」、テサロニケ信徒への手紙二1:8「主イエスは、燃え盛る火の中を来られます~」、申命記28:16-18「あなたは町にいても呪われ~」、マラキ書2:1-3「今あなたたちにこの命令が下される。」、マタイによる福音書24:29-30「太陽は暗くなり~」、ヨエル書2:2「深い闇の日~」、マタイによる福音書24:6-8「まだ世の終わりではない~」、レビ記26:23-24「あなたたちの罪に七倍の災いをくだす~」、エゼキエル書21:36-37「わたしは憤りをお前の上に注ぎかけ~」、ナホム書1:3-5「その道はつむじ風と嵐の中にあり~」【引用は日本聖書協会・新共同訳】

 

歌詞(参照1)(参照2

[Phase 1: The Creator]

Just step back, just step back
Down on your knees, down on your knees
Hands start to shake, legs start to quake
Look in your soul, look in your soul
 
But because of your stubbornness, and your unrepentant heart
You are storing up wrath against yourself, for the day of God's wrath
When his righteous judgement will be revealed
The Lord will be revealed from heaven in blazing fire with his powerful anguish
And he will punish those who do not know God
 
Just step back, just step back
Down on your knees, down on your knees
Hands start to shake, legs start to quake
Look in your soul, look in your soul
 
You will be cursed in the city
You will be cursed in the country
The fruit of your womb will be cursed
And the crops of your lands
And the calves of your herds
And the lambs of your flocks
You will be cursed when you come in
And cursed, when you go out!
 
Just step back, just step back
Down on your knees, down on your knees
Hands start to shake, legs start to quake
Look in your soul, look in your soul
 
This warning is for you:
If you do not listen, and if you do not resolve
To honor God's name
He will send a curse down on you
And curse all your blessings
In fact, he has already cursed you and all your descendants
And he will smear your faces with the dung of your sacrificial lamb

[Phase 2: The Destroyer]

(Just step back, just step back)
Into the lake of fire, your bones start to crack
(Down on your knees, down your knees)
Begging for forgiveness, riddled with disease
(Hands start to shake, legs start to quake)
Sacrifice your only son, his breath is mine to take
(Look in your soul, look in your soul)
Your life is not worth living, your heart is just a hole

The sun will be darkened
And the moon will not give its light
And the stars will fall from the sky
And the heavenly bodies will be shaken
And then, will appear the sign of the son of man in heaven
And then all the peoples of the earth will mourn
When they see the son of man coming on the clouds of heaven
 
(Just step back, just step back)
Into the lake of fire, your bones start to crack
(Down on your knees, down your knees)
Begging for forgiveness, riddled with disease
(Hands start to shake, legs start to quake)
Sacrifice your only son, his breath is mine to take
(Look in your soul, look in your soul)
Your life is not worth living, your heart is just a hole

 
A day of thick darkness
A day of clouds and of gloominess
Blood and fire!
And pillars of smoke!
The sun shall be turned into darkness
And the moon into blood!
Upon the great and the terrible day of the Lord!
  
(Just step back, just step back)
Into the lake of fire, your bones start to crack
(Down on your knees, down your knees)
Begging for forgiveness, riddled with disease
(Hands start to shake, legs start to quake)
Sacrifice your only son, his breath is mine to take
(Look in your soul, look in your soul)
Your life is not worth living, your heart is just a hole
 
The end is still to come!
Nation will rise against nation
And kingdom against kingdom
There will be famines and earthquakes in various places
Do you hear me, Gloria?!
All this will mark the beginning of your great pains
In your remaining days on this planet!
 
[Phase 3: The Child]

(You are so weak, you are so weak)
The subjugators of the earth will skin alive the meek
(It's your fate, it's your fate)
Live and die by the sword, swallowed by the hate
(Rivers of blood rain down from above)
Waters rise and from below, drowned in all your love
(Dig your own grave, dig your own grave)
The worms will devour you, your soul cannot be saved
 
In his anger, God shall be hostile towards you forevermore
And punish you for your sins one trillion times over
You will eat the flesh of your sons
And the ripe flesh of your daughters
An unending bacchanalia of cannibalistic catastrophe
Do you hear me?
 
(You are so weak, you are so weak)
The subjugators of the earth will skin alive the meek
(It's your fate, it's your fate)
Live and die by the sword, swallowed by the hate
(Rivers of blood rain down from above)
Waters rise and from below, drowned in all your love
(Dig your own grave, dig your own grave)
The worms will devour you, your soul cannot be saved

He will pour out his wrath upon you
And breathe out his fiery anger against you
He will deliver you into the hands of brutal men
Men skilled in destruction
You will be fuel for the fire
Your blood will be shed in your land
The music is over, the great coda of your miserable existence
 
(You are so weak, you are so weak)
The subjugators of the earth will skin alive the meek
(It's your fate, it's your fate)
Live and die by the sword, swallowed by the hate
(Rivers of blood rain down from above)
Waters rise and from below, drowned in all your love
(Dig your own grave, dig your own grave)
The worms will devour you, your soul cannot be saved
 
His way is the weather, wind, and the storm
And the clouds are the dust of his feet
He rebukes the sea and dries it up
He makes all the rivers run dry
The mountains quake before him and the hills melt away
The earth trembles at his presence
The world and all who live in it
 
Hallelujah

 

 

エンドクレジット

Futere Meets the Past

エンドクレジット曲

研究室の片隅で、過去と未来が繋がり、神は大激怒です

www.youtube.com

 

ある嵐の夜 研究室で作業中のことさ
宇宙をつついてやると ピンときたんだ
ブラックホールを覗き込むと 何が見えた?
なんと、翼の生えたゴガドロメルが こっちに稲妻を放った!

 

(ご機嫌ね)
ご機嫌さ
(未来と過去が繋がる)
未来と過去が繋がる
(始まりは終わり)
始まりは終わり
(なんてすばらしい)
過去は未来と出会い 未来は過去と出会う

 

逃げ場もなく 隠れ処もなく
七つの目ウィヴネルが 眉間に直撃
気を取り戻して 思わず叫んだよ
私は一体何をしたんだ?
それともこれは ただのばかげた夢か?

 

(ご機嫌ね)
そうさ、ご機嫌さ
(未来と過去が繋がる)
未来と過去が繋がる
(始まりは終わり)
始まりは終わり
(なんてすばらしい)
過去は未来と出会い、未来は過去と出会う

 

もじゃもじゃのフライドラが背後から飛び掛かる
この攻撃を どうやって受け止めろって?
身をよじり もがいて 抜け出して
そしたら白衣に染みだよ 小便まみれ

 

(ご機嫌ね)
そうさ、ご機嫌さ
(未来と過去が繋がる)
未来と過去が繋がる
(始まりは終わり)
始まりは終わり
(なんてすばらしい)
過去は未来と出会い、未来は過去と出会う

 

私は見た 時の夜明けを
現在と未来が絡み合うのを
太古と無限が喰い合うのを
そしてついに神々は私に大激怒

 

ビーヴルトン、クロンデューン、ダンリーワット
怒れるポンドルブローン
どこからやって来たのかわからんが
まるで地獄の門が開いたよう

 

(ご機嫌ね)
そうさ、ご機嫌さ
(未来と過去が繋がる)
未来と過去が繋がる
(始まりは終わり)
始まりは終わり
(なんてすばらしい)
過去は未来と出会い、未来は過去と出会う

 

もうわからない ドゥーフィーに化かされたか
剥かれた牙が 骨に食い込んで
これはいつのことだ これから起こるのか?
時計は逆さ回り 脳みそは急ブレーキ

 

(ご機嫌ね)
そうさ、ご機嫌さ
(未来と過去が繋がる)
未来と過去が繋がる
(始まりは終わり)
始まりは終わり
(なんてすばらしい)
過去は未来と出会い、未来は過去と出会う

 

その時、時間が止まった 天が裂けた
瞳から飛び散る火花が 頭上に浮かんだ
姿を見せる 究極の恐るべき存在が
ネフィリムに囲われた すべての神々の中の神

 

(ご機嫌ね)
そうさ、ご機嫌さ
(未来と過去が繋がる)
未来と過去が繋がる
(始まりは終わり)
始まりは終わり
(なんてすばらしい)
過去は未来と出会い、未来は過去と出会う

 

私は見た 時の夜明けを
現在と未来が絡み合うのを
太古と無限が喰い合うのを
そしてついに神々は私に大激怒

 

(ご機嫌ね)
そうさ、ご機嫌さ
(未来と過去が繋がる)
未来と過去が繋がる
(始まりは終わり)
始まりは終わり
(なんてすばらしい)
過去は未来と出会い、未来は過去と出会う

 

メモ

  • ネフィリム以外は、どの動物も伝承不明の架空のいきものと思われる
  • モンスターたちが狂気の科学者の研究室に集いダンスを始めるへんてこ懐メロヒットナンバー「Monster Mash」(Bobby "Boris" Pickett, 1962)から大きな影響を受けている(楽曲解説:参考リンク) 
  • 日本でむりやり例えるなら、エンディングでいきなり「帰って来たヨッパライ」(ザ・フォーク・クルセダーズ、1967)のオマージュソングが流れてきた感じか?

「Monster Mash」

youtu.be

 

おまけ

  • 本作には、開発者Edmund Mcmillen氏の過去作「The Binding of Issac」「The End is Nigh」「Time Fcuk」「Spewer」のキャラクターたちが出てきます。特に過去作を遊んでいなくても問題なく楽しめますが、ローグライトゲームの草分け的作品ともなった「The Binding of Issac」(ザ・バインディング・オブ・アイザック、2011年)のあらすじを知っておくといいかもしれません。

悔い改めよ、そして生まれ変わるのだ

小さな丘の上の小さな家に住む少年「アイザック」と「ママ」。ある日ママが天のお告げを受け、「生贄」としてアイザックをささげようと襲い掛かってきます。アイザックはママから逃げる為、部屋で見つけた地下への扉を開き、地下ダンジョンへと逃げ込んだのでした。

「The Binding of Issac」Switchソフト販売ページより

  • 最後の戦闘でNPCから「核爆弾を発射せよ」と指示が出た時に、すぐに発射しないで数ターン待っていると、主人公の過去に関する情報をNPCが話します。エンディングを見て、主人公について気になった方は是非見てみてください。*5

 

歌詞(参照

I was working in the lab, one stormy night
Poking at the universe and I gave myself a fright
Peered into a black hole and what did I see?
Why, a winged GogaDromel shooting lightning bolts at me
 
(It's a gas)
It's a gas
(When the future meets the past)
When the future meets the past
(The first is last)
The first is last
(It's such a blast)
When the past meets the future and the future meets the past

Nowhere to run, nowhere to hide
A seven-eyed Wivnel hit me right between the eyes
When I came to my senses, I started to scream
What have I done?
Or is this just a nasty dream?
 
(It's a gas)
Yes, it's a gas
(When the future meets the past)
When the future meets the past
(The first is last)
The first is definitely last
(It's such a blast)
When the past meets the future and the future meets the past
 
A hairy-handed Flydra swooped onto my back
How could I possibly stop this attack?
I wiggled and wriggled to get myself free
And stained my lab coat, I was covered in pee
 
(It's a gas)
Yes, it's a gas
(When the future meets the past)
When the future meets the past
(The first is last)
The first is last
(It's such a blast)
When the past meets the future and the future meets the past
 
I saw the dawn of time
Entwined with the by and by
Mangled the ancient with infinity
Now I've made the gods so angry with me
 
A Beavleton, a Krondune, a Dangleywhat
The wrath of a Pondlebrawn
I couldn't tell where they were coming from
But it seemed like the gates of Hell
 
(It's a gas)
Yes, it is a gas
(When the future meets the past)
When the future meets the past
(The first is last)
The first is last
(It's such a blast)
When the past meets the future and the future meets the past
 
Started to confuse me, bamboozled by a Doofy
`Til its fangs came out and sank into my bones
When did this happen, or is it yet to come?
The clock was going backwards and my brain was going numb
 
(It's a gas)
Oh, it is a gas
(When the future meets the past)
When the future meets the past
(The first is last)
And then the first is last
(It's such a blast)
When the past meets the future and the future meets the past
 
Just then time stopped, and the heavens parted
Floating above me, from its eyes fire darted
The ultimate vision of a terrifying being
The god of all gods, surrounded by Nephilim
 
(It's a gas)
Yes, it is a gas
(When the future meets the past)
When the future meets the past
(The first is last)
The first is last
(It's such a blast)
When the past meets the future and the future meets the past
 
I saw the dawn of time
Entwined with the by and by
Mangled the ancient with infinity
Now I've made the gods so angry with me
 
(It's a gas)
Yes, it is a gas
(When the future meets the past)
When the future meets the past
(The first is last)
The first is last
(It's such a blast)
When the past meets the future and the future meets the past

 

おまけ

Mewgenicsのうた(テーマ曲)

破滅と創造の秘技をおしえて
今日も元気に科学のねこ!
みんなで歌おう、ミュ~ジェニックス!!

www.youtube.com

youtu.be


ほら、ねこ持って ねこにごしごし
そしたらねこが ぽっこり膨らんだ
なんでかな わかんないけど
それはミュ~~ジェニックス!

 

雑種のこ 元気だね
ちっちゃな赤ちゃん ケツからぽん!
あんまりかわいく ないかもね
それもミュ~~ジェニックス!

 

ミュ~ジェニックスはみんなだいすき たのしいゲーム
いいのを集めて あとは捨てちゃえ
むずかしく見えても 試してみちゃえ
ねこ、それは未来 科学、それが道理

 

ほら、ねこ持って ねこにごしごし
そしたらねこが ぽっこり膨らんだ
なんでかな わかんないけど
それはミュ~~ジェニックス!
それはミュ~~ジェニックス!
それがミュ~~ジェニックス!

 

歌詞(参照

Well, take a cat and rub it on a cat
Then that cat gets all fat
Not too sure what's up with tha
Mewgenics
  
And then that mutt, the one with the gut
Little baby cat comes out of its butt
Not too cute, you know what
Mewgenics

Ah, Mewgenics is a game that we all love to play
Just collect the good ones and throw the rest away
I understand how hard it sounds, judge me if you may
Cats are just the future, boy, science is the way

Well, take a cat and rub it on a cat
Then that cat gets all fat
Not too sure what's up with that
Mewgenics
Mewgenics
Mewgenics

 

 

みんなで歌おう、ミュ~ジェニックス!

 

翻訳:ashi_yuri

*1:歌としての音韻、リズム、ことば遊び、曲調などの要素を踏まえ、逐語訳としていない箇所があります。原詞を引用しておりますので、そちらもご参照ください。

*2:https://www.youtube.com/watch?v=SuJIx4ZcZ9E&t=2379s

*3:https://x.com/edmundmcmillen/status/2031939248258191493

*4:ナチスのジェノサイドにおいて、ガス室に送られ前に強制的に裸にされ、人間性や尊厳を剥奪していたことを指すか

*5:詳細はMewgenics Wikiのこちらのページ参照 ※リンク先、エンディング後のネタバレありのため注意

Mewgenicsといろどりの記録、あるいは21トリソミーのねことの冒険

タクティクス×リソース管理×ローグライクゲーム”Mewgenics”で科学のねこ「いろどり」が戦った記録を残しておく。

 

 

はじめに

どうかしてるオープニングから引用。科学のねこの可能性は無限大。

しかも私、トーマス・A・ビーニーズが発明した科学だ!猫でな!
十分な猫がいれば時間を巻き戻せるかもしれない!死を不可能にできるかも!?

 

※注意事項

  • 以下、ねこの生命・繁殖管理+ねこが戦うタクティクスゲームという内容上、カートゥーン調にデフォルメされていますが、ねこの生死に関わる記述や、実在の先天性障害に関する記述があるのでご注意を。
  • 2026年2月現在、日本語未対応作品ですが、非公式日本語MODを導入して遊んでいます。期日未定ですが、公式による日本語対応も予定しているとのこと。

 

 

ワンクッション・冒険に出かける

理屈っぽいねこ

 

Mewgenicsといろどりの冒険

Mewgenicsは我が家で繁殖したいろんなねこが、冒険に出かけてターンベースタクティクスで戦い、お金と戦利品を持ち帰るゲーム。家に帰ったら、アイテムや家の拡張やリソース選定を行い、ねこの繁殖環境を作ることで、ねこが増えたり減ったりしていく。そして、増えたねこでまた戦いに行くまでが一循環。

まだまだ序盤だけれど、タクティクスゲームとしてもリソースマネジメントゲームとしても、多様なジョブやスキルやアイテム、バラエティゆたかな敵とボス、血統と多様性と偶発的な要素が入り交じるねこの繁殖管理、なによりきたなくてかわいくなくてなのにチャーミングなたくさんのねこ!、その膨大な要素によるランダム性と戦略性がバランスよく組み合わさって、知識や戦略で少しずつ強くなりながら、同時に予想できないいろんなトラブルや発見があって非常に面白い。予想どおりいかなくても、失敗しても、ねこだから仕方ないし。

見た目から想像できない、ステージごとに変わるリッチでバラエティ豊かな力強い音楽も素晴らしい。どんなことでも起こりうる倫理観のたがの外れっぷりは強くひとを選ぶけれど、非常に愉快なゲームです。

 

タイトルMewgenicsという単語の「-genic」(発生・遺伝に関連する接尾語)が示す通り、ゲームプレイを通じて生まれるねこには遺伝や特別変異などの要素があり、親の個体値のステータスや特性が引き継がれるとともに、バフやデバフ、ミューテーションや先天性の特技や障害がランダムで色々付くことがあります。そんなとあるランの合間、冒険から帰ってくると、ダウン症候群の特性を持つ個体が生まれていました。

びっくりだけれど、統合失調症や強迫神経症など実在の症状もこれまでいろいろ出てきていたので、まあこのゲームならありうるか。

子猫のいろどりがうまれた!

ダウン症*1は、染色体の減数分裂の際に異常が起こることで、染色体数が通常とは異なる数(人間なら通常23対46本だが、ダウン症では21番目の染色体が1本多く3本ある*2ため「21トリソミー」とも呼ばれる)となる、実在する先天性の障害です。症状は軽度から重度まで人によって異なりますが、認知機能(知能)などの発達に遅れが出ることが多く、特徴的な容貌を有し、性格はおだやかな人が多いと言われ、全体的にいろいろゆっくりです。

500人から1000人にひとり程度の確率で産まれると言われており、そこそこ人数はいて自分の身内にもいるのですが、フィクション作品での取り扱いは少なく、ゲームのなかでちゃんと文字として見たのは、自分はMewgenicsがはじめて。

肝心の本スキルによるステータスへの影響は「知力-8、魅力+7、体力+3」

スキル使用に消費するマナの回復量に影響する重要ステータス「知力」が大幅に低いのは痛いですが、「魅力」により初期マナ量はかなり多く、「体力」も高く、ステータス総合ではプラスでの調整。戦い方を工夫すればなんとかなるでしょう。

ということで冒険スタート!

 

とりあえず初期装備とステータス画面

説明画像にしっかり染色体と21トリソミーへの言及があって信頼できますね。素早さ高めなのを活かしてシーフ職にしたので、回避を上げるスカーフを巻きつつ、リボン(効果なし)と合わせておしゃれにしました。

桃色・緑・黄色で三色のいろどり

 

運よくコインを取ると再行動できるパッシブスキル持ちだったので、遠距離攻撃と広い移動範囲を組み合わせ、敵と距離を置いて戦えるようにし、被弾を少なくするように調整して行動します。よくも悪くもたいした攻撃スキルは持っていないため、「魅力」を活かして序盤で連続スキルを撃ち尽くしたら、シーフとしてお金集めにいそしみ、盤面をうろうろしましょう。

お金を拾って、もういっかい移動しようとするいろどり


知力が-1なので、道中のイベントで何がおこってるかはよくわからないけれど、魅力など他ステータスが高いのでとりあえず判定は成功!

よかったね。

不審な食べ物を見つけたが、スキル判定に成功し、なにかよかったことが起こるいろどり

 

一方、同じパーティーの回復担当クレリック(聖職者)のフェルメールは、非常におぞましいことになっている。

遺棄されたねこたちからアイテムを発見するフェルメール

 

冒険(ラン)終盤のステータスと装備画面

強いアクティブスキルには恵まれませんでしたが、途中で追加されたパッシブの「ステージに残ったお金ぜんぶとる」が強く、シーフとして財政面でチームに大きく貢献してくれました。仲間に移動力を底上げするスキル持ちがいて、戦闘で有利な位置取りができたことも大きいです。仲間との相性にもめぐまれましたね。

バックパックを背負ってリボンでお洒落してごきげんないろどり

いっぽう、フェルメールは呪いにより額に赤い逆さ十字が刻まれ、邪悪な聖職者になりました。なんで......

装備は聖書と翼とピースなネックレスと人の目玉

 

最終ボスは洞窟の大蜘蛛です。

はじめて戦う相手で大変苦戦しました。子蜘蛛を量産して蜘蛛の巣でこちらの機動力を下げつつ、さらに小さい寄生蜘蛛をまき散らして手数を取らせる、大変いやらしい敵です。途中、大ダメージ要員のメイジと回復担当のクレリックの二匹がダウンさせられたうえ、寄生蜘蛛のせいで復活できないままはじけ飛んだときはもう終わりだと思いましたが、バッグパックからアイテムをがんがん積んでなんとかもちこたえ、最後にファイターの顔面ダブルパンチ(クリティカル)が正面から決まり大蜘蛛が爆散。

からくも初見で突破できました。

このあと、白ねこと紫ねこ(クレリックとメイジ)が消える......

ボスを撃破し、ぼろぼろで帰ってくる2匹

 

なんとか家に帰りました。

2匹のねこを失うという大きな痛手はありましたが、初見ステージを突破し、たくさんの食料とアイテム、非常に多額の資金(120ゴールドほど)とともに帰ってきてくれたので、遠征隊としてはまずまずの結果でしょう。稼いだ金でさっそく食料箱を拡張しました。

 

リタイアねことしてお家でゆっくりお眠り。

子猫と屋根裏部屋のすみで眠るいろどり

 

感想とまとめ

特徴的なステータスからふだんとは異なるプレイングと戦略を求められましたが、あたらしいスキルの発見や立ち回りを学ぶ機会になって楽しかった。お金がいっぱい稼げたのもうれしい。

なにより、いろどりと一緒にふつうに冒険に行けたこと、そして家に帰ることができてよかった。そういうゲームがありうるのだと知れてよかった。

 

戦いに負けたねこ、大活躍したねこ、活躍しなかったねこ、ほどほどのねこ、家に入れなかったねこ、消えたねこ、まだ見ぬねこ、土管に捨てたたくさんのねこ、どのねこもいろどりと同じく、驚くほど多様な要素と大いなる偶然とひとさじの戦略が作り上げる、ひとの意図を越えたひとつの可能性。すべての可能性は起こりうるものとして起こり、だれもが等しく一匹のねことして生まれ落ち、だれもが等しく一匹のねことしてゴミ箱へと行き着く。

 

科学のねこ、それはきたなくてきまぐれで無窮の可能性を秘めた肉の営み。Mewgenicsでたくさんのへんてこなニャーを、豊かにめちゃくちゃにかがやく生命の唸りを聞け。

わたしたちはどこまでも連なり続ける、悲惨で愉快な肉のなかに生きているのだから。

 

つまり、Mewgenicsは最高に楽しいってことです。*3

store.steampowered.com

 

たくさんのねこと彼らを取り巻くものたちが魂の唸りを歌う、最高なOSTも聞こう!

open.spotify.com

www.youtube.com

 

 

(追記)楽曲紹介と歌詞翻訳を書きました。

ashi-yuri.hatenablog.com

 

 

 

 

本記事は猫の日に合わせてTumblrに書いた記事(2026年2月22日)に加筆・修正したものです。

*1:リンク先は国立成育医療研究センターの解説ページ

*2:ほかの染色体が多くなったり少なくなったりする症例もわずかながらある

*3:倫理観のたががはずれた描写が大量にあるため、ストアページ記載の注意事項を読んだうえ、用法容量をまもって遊んで下さい

2025年に遊んだゲームのミニレビュー・感想+α

パズルやFPSやアドベンチャーなどジャンル雑多。たまにレビューとか長文紹介記事付き。特にお気に入りはびよした(Beyond Citadel)とLOK DigitalとBaby Stepsの3本で。

今年のベストゲームはUltraNothingです。

 

そのほか私家翻訳してたFAITH: The Unholy Trinityが公式日本語対応したり、翻訳MOD作ったり、犬をなでるゲームを作ったりしてました。

来年はKentucky Route Zeroの書き物の続きを書こう!

 

 

ミニレビュー・感想

Beyond Citadel

幻の地下要塞は、存在する。

アクションゲームとしての作り込みがよすぎるため、びよした遊ぶと、自分のようにどんなにアクションが下手でもFPS一家言オタクに作り替えられ、一般水準のアクションゲームへの評価がからくなってしまうという罪作りな作品。難易度調整完備で意外と間口が広いのもうれしい。癖なゴア表現もゲーム的・物語的な意味があってよかった(苦手な人はオプションで表示なしにもできる)。あと、リロードアクションめんどく愛せる個性ゆたかな銃たちがかわいい!

個人的には、暴力に満ちながら妙にしずかな雰囲気がすきでした。

紹介記事

ashi-yuri.hatenablog.com

(おまけ)びよした好きな祭器の話

 

Baby Steps

へんてこ物理ウォーキングシム×ふしぎオープンワールド×珍妙でシュールな物語

難易度+革新性+物語の3つそろってGOTYです。

クリア後

Steamレビュー

 

攻略・紹介記事

ashi-yuri.hatenablog.com

 

亜電

日本郊外サバービアSFの無限の力!

癖が強く見えて意外と遊びやすく、個人開発作品らしい勢いとパッションに満ちた非常に楽しい作品です。もっと遊ばれてほしいゲーム of the year 2025

Steamレビュー

 

今年はいろいろ思うことがあり、苦手だったパズルゲームを多めに遊びました。

カジュアル+本格パズル入門約50作の紹介も書いた。たのしくパズル遊んでください!

ashi-yuri.hatenablog.com

 

The Rise of the Golden Idol

 

Blue Prince

 

Type Help

ネタバレ感想「Type Helpとよい仕事

 

Öoo

 

Linelith

 

COCOON

 

LOK Digital

モダン!スマート!かしこい!

洗練されたヒント機能もありでパズル苦手者にもやさしい

Steamレビュー

 

Cheese Moon

Steamレビュー

 

Shooty Shooty Robot Invasion

Steamレビュー

 

Stikirとindecision.

 

PAGER

オフィスでシュールな1-bitウォーキングシム、Stikir作者の次回作。

こっそりと気に入ってる一作。SOMAやPortal指輪物語の極小パロディやってるのにもくすっときました。頑張ると「パワハラ.gif」と「空気」がもらえるのはPAGERだけ!

Steamレビュー

 

Balatro

 

No Players Online

 

Frog's Adventure

 

KILL THE MUSIC

Steamレビュー

 

Zero-Sum Heart

Steamレビュー

 

The Coin Game

手持ち無沙汰にSteamでよくわからんゲームを漁るボンクラゲーマーのためのゲーム。2026年に7年の開発期間を終えてフルリリースらしいです。楽しみ!

Steamレビュー

 

UltraNothing

それは、ÖooやLOK Digitalなど良質で洗練されたパズルゲームが磨かれる過程で捨てた削りかすでできたような奇妙なパズル

あるいは、パズルゲームによる「無」の実験

UltraNothingについて

ashi-yuri.hatenablog.com

 

 

2時間以内の短編ゲーム

Miniatures

ダレカレ

(おまけ)ダレカレ・ネタバレ感想「愛と認知とそれ以外

Butterfly Soup2

[Bober Bros] It's Just A Prank

[Bober Bros] The Hole

Tri-mono Jam出展作

The Children of Clay

individualism in the dead-internet age

keep warm and go

Horor

Remember Places?

たいへん好きなゲームだったので、翻訳MOD作りました

ashi-yuri.itch.io

Aran's Bike Trip

TAMASHIKA Demo

500 CALIBER CONTRACTZ Demo

でておいで、猫

HELLKIND

トル―ビズの秘薬師

あうぐさんの作品集

yamaimoさんの作品集

 

 

私家翻訳関連

FAITH: The Unholy Trinity公式日本語対応

2025/8/7日本語版発売、公式採用(有志翻訳版をベースとして一部変更あり)

ピクセルレトロで重く謎めいた令和最新インディホラーの傑作。グラフィック・音声含めた力の入ったローカライズが施され、日本語でも鮮明に悪魔が感じられます!ぜひに!!

リンク: Steam, Switch

automaton-media.com

 

Remember Places?翻訳mod作成

君は閉じ込められている。君の心を支えるのはAIの親友だけ。

ほとんどの場所はもう、君にとってただの記憶。

 

ローポリホラー×静かで抒情に満ちた友情を日本語でもお楽しみください。

ashi-yuri.itch.io

 

There Swings a Skull翻訳パッチ作成(未公開)

テキスト翻訳が完了し、翻訳パッチはできたものの、表示バグが生じてしまうため未公開。薄暗く美しい雰囲気がとても気に入っていたゲームだっただけに非常に無念。

それでも遊んでみたいなという奇特な方がいらっしゃったら、DM等でご連絡いただければ、テストプレイ版翻訳パッチをお渡しします。パッチ修正・作成できるかも、という方がいましたら、検証用にソフトの提供も可能ですので、気軽にお声かけください。

※翻訳パッチの作成については、開発者の方から許可済みです。

There Swings a Skullの日本語MOD作成について1/2
自分で作ったMODでバグが頻発したため、RPG Maker2003製ゲームの日本語MOD作れそうな方がいましたらお声かけいただけると幸いです。
検証用にソフトのギフトも可能ですので、お気軽にリプライまたはDMください。検証の結果できない場合も返品不要です pic.twitter.com/0ufu4XpXht

— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2025年2月24日

※「Translator++ 」(ver.6.12.4)を使うと、キャラクターが消える・別のオブジェクトが表示されるバグが頻発しました。おそらくプログラミング系テキストも大量に置き換えてしまっている様子

Steamページ

 

 

犬をなでるゲーム作った!

フマノさんと犬をなでる小粒ノベルゲームを作りました。

あなたの犬をなでるゲームです。

結末まで1分、エンディング全10種のちいさなクリッカーノベル

犬はいつでもハッピーエンド!

骨をたどり眠りに包まれた、ミニマルで不可思議な犬なでをお楽しみください。

ashi-yuri.itch.io

 

ロッズさんのご紹介のおかげでバズって、情報の犬になりました。

 

たくさんの方に遊んでいただいた、どこにも存在しない自慢の犬です。

その犬は、あなたがなでるときに存在します。

あなたも犬をなでて、ハッピーエンドを見つけてもらえたらうれしいです。

ashi-yuri.hatenablog.com

 

 

(過去分)

2024年の記録

Lorelei and the Laser EyesとDisc Roomが特にお気に入り。もっと日本でプレイされてほしいGame of the Yearは1000xRESISTです。

ashi-yuri.hatenablog.com

2024年お気に入りの怪文書

ashi-yuri.hatenablog.com

 

 

2023年の記録

特にお気に入りはSLUDGE LIFE1+2とULTRAKILLでした。

ashi-yuri.hatenablog.com

 

パズル苦手民から贈るカジュアル・リラックスパズルゲームたち(2025年版)

高難度パズルゲームに挫折し心折れ続けてきたパズル苦手民から、インディー系カジュアルパズル+本格パズル入門用の約50作について。

普段はあまりパズル遊ばないけれどÖooなど遊んでちょっと気になっているという方や、高難度パズルに挫折したけれどやっぱりパズルを遊びたいという方へ、パズルゲームの魅力に触れるきっかけとなれば幸いです。

 

(あなたはどのくらいパズルが苦手ですか?)

  • Talos: Principle(3Dパズル)→序盤で爆発物に挟まれ離脱
  • Return of the Obra Dinn(推理)→マスト付近は総当たりでクリア
  • Outer Wilds(謎解き・アクション)→序盤は宇宙船の着陸、後半は謎解きでことごとく詰まり、最後は挫折してアンコウ消すMODを入れました
  • The WitnessとかBaba is youとか→こわくて無理!

 

 

前書き

(まずは言い訳)

  • 経年的・網羅的なリストではなく、自分がプレイした作品を中心に、定番からちょっと珍しいもの・最近のものまで独断と偏見で選びました(名作でも入ってないものがあります)。
  • ジャンル名は本記事用に適当に付けました。
  • 難易度指標は主観、ぜんぶ自分の匙加減次第。得意・不得意やジャンルにより難易度の感じ方は人によってかなり違うので、思ったよりむずかしかったらごめん。

 

(難易度指標:目安)※メインの紹介は☆3まで

  • ☆1簡単、パズルはおまけ
  • ☆2リラックス、気軽なパズル
  • ☆3ふつうにパズル、遊びやすい
  • ☆4歯ごたえあり、高難度ではない
  • ☆5~☆100高難度・ゴーレムまたはマクスウェルのパズルな悪魔

 

リラックスパズル

チルな夜に。一人でしずかに遊んでも、誰かとおしゃべりしながらでも。

 

Glass Masqueradeシリーズ

難易度:☆☆

世界の各国のデザインをモチーフとした美しいステンドグラスの欠片を嵌めていくパズルゲーム。
もくもくときれいなものをいじって、ぴたっと嵌めて、かちっといい音が鳴ると心地よくリラックス。シリーズ4作が出ており、セールも頻繁で割引率の高い1作目から始めるのがおすすめ。

Steamストアページより

store.steampowered.com

store.steampowered.com

 

Please, touch the artworkシリーズ

難易度:☆~☆☆

モンドリアンの抽象画をテーマにしたベルギー産パズルゲーム。線と色と形をテーマとしたパズル3種で1-2時間、全実績解除で5時間ほど。

演出が洒落ており、色鮮やかな画面とジャジーな音楽とちょっとした教養と滑らかなモーションを楽しみながら、気張らずプレイできる。ベルギーの別画家の絵画を題材とした続編(無料)もあり。

store.steampowered.com

store.steampowered.com

 

インソムニア:頭の中の劇場

難易度:☆

不眠症の女性の夢を体感するポイント&クリック形式の短編パズル。1時間程度。

現代人の悩みの底にあるほんの少しの毒気を含みつつ、Florenceのようにインタラクティブのテンポと気持ちよさで、パズルを解いていくうちに心を慰撫するようなストーリーテリングが魅力。

パズルのやさしさは眠れないあなたへのやさしさ。

store.steampowered.com

 

Is This Seat Taken?

難易度:☆☆

「そこのお席、空いてますか?」

窓際がいい、あの子の隣はやだ、映画館でスマホが見たい、となりのポップコーンをくすねたい!とわがまますぎるフォルミンたちみんなの要望に応えるように、各自を席に配置していくカジュアルパズル。5-7時間程度。

全員の要望を叶えるにはちょっと頭をひねる必要があるけれど、難しくなりすぎないほどよさが楽しい。気張りのないかわいらしいデザインと音楽、ほどよい歯ごたえのパズルでリラックス。

store.steampowered.com

 

ほか、オーソドックスで気持ちのよい知育パズル集Scalak,、一口小粒パズル集のSizeableなども。

 

もう一歩進む(☆4相当)

ねこがお弁当を詰める、かわいい顔して本格詰め物パズルINBENTO

ねこ×お弁当は正義!

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

おしゃれ系

見た目いいものを触っていると気分がよい

 

GOROGOA

難易度:☆☆

美しい仕掛け絵本をめくるように、絵と物語をパズルで読み解く楽しみを。2時間程度。

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

Lumino City

難易度:☆☆

さらわれてしまったおじいちゃんを探すため、少女のlumiが街を探検するポイント&クリック形式のパズルアドベンチャーゲーム。5時間程度、ヒント機能あり。

本物のミニチュアにより精巧に作られ、繊細な光に彩られた、おもちゃの世界が目に心地よい。演出やモーションや視点の切り取り方など、すべてが丁寧に作られ、美しく演出されており、同種のおしゃれパズル系でも世界観の作りこみはひとつ抜けていると思う。パズルを通じて色彩豊かな少女の冒険を楽しもう。

Steamストアページより

store.steampowered.com

※スマホアプリ版のみ日本語あり

 

The Pedestrian

難易度:☆☆☆

ピクトグラム人間になって、ギミックを駆使しながら看板をつなぎ合わせ、街を進んでいくパズルアドベンチャー。5時間程度。

様々なギミックが出てくるが、基本は進めばOKの複雑すぎない難易度となっており安心。中盤以降、最初のルールからひとひねりされたパズルも出てきて、パズルゲームとして最後まで飽きさせない作りが心憎い。

抽象的なピクトグラムの看板とリアルな風景が重なり、ジャジーな音楽とともにお洒落な気分で街をすいすい進んでいく、すこし不思議で心地よい体験が味わえる。

store.steampowered.com

 

LOK Digital

難易度:☆☆☆(クリアまで)

モダン!スマート!かしこい!!洗練極めたカジュアル×本格論理パズル。5-7時間程度。

指定されたキーワードを作ることで、盤面を黒いもにょもにょ生物で埋める論理パズル。アイデア、作問、デザイン、UI・操作性とも無駄なく心地よく突き詰められており、初心者でも解いたときのひらめきと盤面の美しさで気持ちよくなれる!

チュートリアルは非常に丁寧で、さらにシンプルで的確なヒントシステムも搭載。ヒントを使っても、考える楽しみは損なわれない作りとなっているのがうれしい。ステージコンプリートは☆4、隠しステージは☆5程度。気に入った方は段階的にステップアップしながらさらにチャレンジを進めてください。

本記事で紹介する作品のなかでも、本格パズルを目指す方に特におすすめです。

store.steampowered.com

 

そのほか、FRAMEDStory Tellerなど、ストーリー入れ替え・組み合わせ系おしゃれも一派閥あり。

 

 

回路繋ぎ

なにを繋げる?

 

CARTO

難易度:☆☆

世界を繋げて。

主人公の少女「カート」がはぐれてしまった祖母と再会するため、ばらばらになった地図の破片を組み合わせ、世界の地形を変えながらふしぎな冒険を繰り広げていくパズルアドベンチャー。10時間程度。

パズルも冒険も派手な展開はないが、地図から広がるステージには、世界への畏敬とそこに息づく人々との交流によるあたたかい体験が満ちている。キャラクターたちの会話からヒントを得て地図を繋げていくパズルと、様々な種族の人々や動物、彼らを取り巻く文明や自然と出会っていく体験がマッチし、やさしいパズルと冒険を楽しめる。

store.steampowered.com

 

The Almost Gone

難易度:☆☆

記憶の破片を繋げて。

幾度も視点を変えて、ばらばらの記憶を繋ぐことで見えてくる、苦くて哀しい家族の物語。物語を語るためのパズルの使い方が非常に巧み。主人公の少女がなぜ破片を繋ごうとしていたのか、パズルを解いても最後に思いを馳せることしかできないことがより悲しい。シリアスで重苦しい物語となるが、以上の文章を読んで気になる方はぜひ。

パズルの仕掛けはシンプルだ。しかしその作業は、主人公の祈りにも似た行為と重なっている。プレイヤーが本作をクリアしたとき、そこには確かに家族の姿を見つめようとした彼女の意思が残されるだろう。

メディアレビュー(Automatonの寸評集より)

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

Electrogical

難易度:☆☆☆

回路を繋げて。

国産おしゃれパズル系では2024年のいちおし。四則演算と回路パズルを組み合わせて電気の道筋を作っていくパズルが新鮮。細かいところまで練られたSEやアニメーション、ちょっと毒気のきいたストーリーがパズルに花を添え、さわって気持ちよいのも高ポイント!

store.steampowered.com

 

もう一歩進む(☆4相当)

ペーパートレイル

折り紙を折って、少女の歩く道を繋げていく。

本格倉庫番のようにしっかりとした論理的思考を求められつつ、誘導が丁寧で難しすぎない絶妙な難易度。折り紙をモチーフとした音やビジュアルの作りこみにより手触りよく、雰囲気重視かつそろそろ本格パズルを遊んでみたい方におすすめ。

store.steampowered.com

 

 

ポイント&クリック

多種多様、百花繚乱、お好みのものをどうぞ。

スマホアプリにも良作多し。

 

HER TREES : THE PUZZLE HOUSE

難易度:☆☆

奇妙な部屋を巡るひらめき系小粒作品。1時間程度。

モノクロで静謐なアートワークが独特でよい雰囲気。パズルの作りが丁寧で、ひらめかない時もヒントシステムが付いているのがうれしい。

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

Assemble with Care

難易度:☆☆

世界を旅する修理屋の女性となって、アンティークや思い出の品など大切な物の修理を通じて、心も整えていくストーリ重視のパズルゲーム。2時間程度。

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

Rusty Lakeシリーズ

難易度:☆☆~☆☆☆

説明不要の有名謎解きパズルシリーズ。不気味で不可思議なRustyワールドをパズルでひも解いていきましょう。一回り小粒なCube Escapeシリーズもあり。

公式でゲーム内に攻略動画を掲載しているので、パズルが苦手な人も安心。

store.steampowered.com

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

Isoland(見失い島)シリーズ

難易度:☆☆~☆☆☆

ユーモラスでなぞめいたADVを得意とするCotton Gamesによる中華圏発ポイント&クリックパズル。コミカルで味のあるイラスト、ほどよい難易度の謎解きパズルと思索的なテキストが特徴的。無常観と寂寥感漂う世界をパズルを通じて探っていく、独特な雰囲気が心地よく、個人的に一押しのシリーズです。

store.steampowered.com

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

 

推理・謎解き

ひらめかない! ※個人の感想です。

 

Tangle Tower

難易度:☆☆

湖のそばのお屋敷で起きた不可解な殺人事件。探偵グリモアと相棒のサリーは風変わりな建物「タングルタワー」と奇妙な登場人物たちを調査しながら謎に迫る。クリアまで7-10時間程度。

カートゥーン調のキャラクター達が繰り広げるドラマを追うミステリーアドベンチャー。推理要素はカジュアルながら、ロケーションは雰囲気よし、チャーミングなキャラクター達はいきいきとアニメーションで動き、音声・日本語翻訳もばっちりで、雰囲気作りが非常に上手い。さらっとおしゃれミステリーを楽しみたい方に。

store.steampowered.com

 

Her story

難易度:☆☆☆

1994年のイギリス、行方不明となった男性の妻の事情聴取映像データを調査し、彼女の嘘と真実を探すミステリーADV。3時間程度。

断片となった実写映像とデータベース検索を駆使した、デジタルゲームだからこそ可能な探索とミステリー。実写映像とゲームシステムの融合に憑りつかれた開発者Sam Barlow氏による次回作、映画フィルムの隙間に潜む謎と魔をフィルムアーカイブから探す「Immortality」も。

store.steampowered.com

 

未解決事件は終わらせないといけないから

難易度:☆☆☆

未解決事件のまま迷宮入りした「犀華ちゃん行方不明事件」、引退した刑事・清崎蒼は後輩の刑事から事件の解決を要請される。母親、父親、関係者だれもが話せない過去を持つなか、過去の記憶を繋ぎ合わせ、嘘の中の真実を暴いていくテキストADV。2時間程度。

「罪悪感3部作」で有名な韓国気鋭の開発者Somi氏による謎と罪と驚きが融合した物語はもちろんだが、黒を基調とするテキストベースのシンプルな画面が、シリアスな推理と取り調べ気分を引き立ててくれるのもグッド。本作が気に入ったら、前作の本格事件調書ミステリ「Legal Dungeon」も。

store.steampowered.com

 

もう一歩すすむ(☆4相当)

Return of the Obbra Dinn(オブラディン号の帰還)、The Case of Golden Idol等の黄金像シリーズ、Type Helpなど多くの名作ひしめくジャンルですので、気にいりましたら、ぜひいろいろ遊んでみてください。

 

探し物

頭はごちゃごちゃ

 

Hidden Folks

難易度:☆☆、完全クリアは根性☆5

大人になってもウォーリーをさがしたいあなたに。

手書きのイラスト、様々なシチュエーションや効果音、隠し要素など作り込みの密度が高いインタラクティブな絵本。たくさん眺めてたくさん触って楽しもう。

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

同種のさがしものパズルで最近出た国産パズル「Hearttreasure」も、かわいらしいイラスト・アニメーションと凝ったギミックで高評価。

store.steampowered.com

 

Unpacking

難易度:☆☆

引っ越しの荷物をほどいて、部屋に配置していくパズル。5時間程度。

シンプルな探し物・配置パズルゲームだが、多様でリアリティのある効果音と操作性が気持ち良く、リアルな部屋と物の移り変わりそのものが、言葉はないまま、あるひとりの女性の人生を描いていく。成長、進学、就職、転職のたびに変化する部屋というステージ、部屋を作りながら部屋の主人の生活・成長を感じる新鮮なパズルゲーム体験を。

store.steampowered.com

 

迷路

迷っている時がいちばん楽しいから

 

迷路探偵ピエール:ラビリンス・シティ

難易度:☆☆

実在の絵本を元に作られた迷路ゲーム。怪盗Xに盗まれた「迷路ストーン」を追いかけて名探偵ピエールは迷路を駆けていく!5時間程度。

迷路は難しすぎず、優しすぎず、色鮮やかで楽しい世界を巡りながら、たしかな達成感をもたらしてくれる。音や動きや隠し要素など細かい作りこみが非常にしっかりしており、「良い仕事」を体感できるのも嬉しい。

store.steampowered.com

 

Folds of a Separation

難易度:☆☆

インド発、分断された世界を歩いていく迷路ゲーム。モスクのアラベスクを思わせる意匠が美麗で印象的。そのデザインと迷路は、分離と抑圧の隔たりの檻。

無料の短編作品なので、デザインだけでも一見の価値あり。

studio-oleomingus.itch.io

 

言語・暗号解読

言葉とは世界

 

Chants of Senner

難易度:☆☆~☆☆☆

巨大な塔がそびえる世界、ばらばらの言葉を話す人々。あなたは旅人となり、5つの種族の古代言語を読み解きながら、世界の謎に迫っていく。15時間程度。

オリジナルの文字と言語が採用され、言語を通じて神秘的な世界と人々を少しずつ理解できることがうれしい。作り込まれたUIも含めて、スタイル化されたビジュアルは美しく、また「言葉を話す」ことをテーマとする物語要素も奥深く、知らない世界を探っていく気分を丁寧に高めてくれる。複数単語が集まると単語帳形式でまとめて成否判定が出るのも、さくさく遊びやすくてグッド!

store.steampowered.com

 

7 Days to End with You

難易度:☆☆☆

言語と相互理解。7時間程度

理解しえない彼女を理解するための7日間

store.steampowered.com

 

小粒でカジュアルな「トル―ビズの秘薬師」も!(☆3相当、2時間程度)

 

もう一歩すすむ(☆4、5以上)

言葉も、世界も、他人の人生も、理解するのは難しく、だから読み解きがいがある。

The Wake

Epigraph

Kevin(1997-2077)

 

 

ジグソー・ピクロス(ノノグラム)

結局大事なのは淡々とやりきる根性なんだって!

 

Proverbs

難易度:☆☆、完全クリアは根性☆5

マインスイーパーでピクロスして、ブリューゲルの絵画を完成させるパズル。シンプルだけど操作感や音が心地よく、細密画を無心で書き込んでいくような気分で淡々とできる。

ゲームを遊ぶのに疲れた時に。

store.steampowered.com

 

Wilmotシリーズ(Wilmot's Warehouse, Wiomot Works It Out)

難易度:☆☆、完全クリアは根性☆10

しかくいWilmotくんが前者は倉庫で荷物整理、後者はおうちでサブスク制小粒ジグソーパズルを延々と組み立てるチルなパズル。

パズルとしては単純作業の繰り返しだが、フラットで洗練されたデザインとスムーズな操作性が気持ちよく、各シーケンスは小分けにされてテンポよく、充実した物量を淡々とさばいていく心地よさがある。倉庫整理での効率的な動線設計や、複数のジグソーの混じったピースの選り分けなど、普通のパズルからひとひねり加えられたデザインが、退屈を感じさせないほどよい思考を促してくれる。

労働でも余暇でもパズルを楽しみましょう。

「Wiomot Works It Out」Steamストアページより

「Wilmot's Warehouse」Steamストアページより

store.steampowered.com

store.steampowered.com

 

 

もう一歩すすむ(☆4)

(2026/1/7追記)

Strange Jigsaws

複数コメントでの熱いプッシュにより追加しました。情報提供ありがとうございます。

ジグソーパズル×謎解き。3時間程度でさくっと遊べるゲームですが、様々な仕掛けとおどろきに満ちています。ルール説明は英語なのでご注意を。

2025年の変わり種ジグソーパズル注目株です。

store.steampowered.com

 

 

 

倉庫番

パズルとは倉庫番に始まり倉庫番に終わる

 

Patrick's Parabox

難易度:☆☆☆~

論理くりかえすふしぎ倉庫番。外と内が裏返るような再帰性をパズルの根幹に据え、視覚的にも論理的にも頭がぐらぐらするような楽しさを味わえる。

奇抜な仕組みとは裏腹に、倉庫番パズルとしては教科書的で堅実な作りとなっている。基礎問題からステップアップし、少しずつ難しくなるパズルを応用問題のように様々なギミックを活用しながら解いていく丁寧な難易度設計がありがたい。壁と空間をちゃんと見て、選択肢をひとつずつ試せばちゃんと解けるようになる!上手くなればさらなるチャレンジも可能で、難しいおまけステージも大量に配置されており、遊び方は幅広い。

奥深い倉庫番の入門編としてどうぞ。

ふしぎなしかくがしかくいパズルのなかのしかくいパズルのなかのしかくいパズルを...

store.steampowered.com

 

A monster's Expedition

難易度:☆☆☆~

まものの人間の知恵探訪記

小さな島で丸太を転がして次の島へと渡っていく、ひらめきに満ちた楽しい冒険。押して引くだけのありきたりの倉庫番のようでいて、船をこぎだすオープニングの瞬間から、ひらめきと驚き入り混じる新しいルールやギミックがぽんぽんと開示され、豊富なボリュームの倉庫番パズルを快適に遊べる。

小島一個分ずつに小分けにされたパズルはテンポよく、スムーズで洗練された操作性も心地よく、パズルとは直接関係ないけれど、人間の知恵を皮肉るようなユーモアの効いた展示解説も楽しい。詰まった場合のヒントシステム付きなのもグッド。もちろん玄人向けのハードなおまけ面、収集要素も完備。

近年のパズルゲームシーンを牽引するコミュニティ「Thinky Games」を創設したAlan Hazelden氏らによる開発ということで、作問、ボリューム、ビジュアル、快適性、ヒントシステムなど、現代パズルゲームに求められる要素が豊富にとりそろえられた納得のつくり。

たのしく遊びやすく配慮された倉庫番の決定版のひとつ。とりあえず本格倉庫番遊びたいならこれ。

store.steampowered.com

 

Helltaker

難易度:☆☆☆

ほどよい難易度の倉庫番パズルを解いて、ごほうびにたくさんの悪魔たちの虜になろう。とにかく悪魔な女の子たちの癖が強くてわるくて魅力的!

たまにはこういうのもいいんじゃない?

store.steampowered.com

日本語化ファイルあり

 

もう一歩すすむ(☆4、5以上)

倉庫番は中難度以上が本番!

ユウゴウパズルBonfire PeaksToki Tori2Stephen's Sausage RollCan of WormholesBaba is youなどなど名作ぞろい。

Can of Wormholesのひらめきだけを与えるヒントシステム「Gain Insight」が画期的で面白かったので、フォロワー増えないかな。

 

2Dアクション

Motion REC

難易度:☆☆☆

自分の動きの軌跡を記録して、再生することでギミックを解いていく国産2Dアクションパズル。7時間程度。

レベルデザインが非常に丁寧で、リトライも早く、試行錯誤しながらじっくり考えて解いていける遊びやすい作り。意地悪な仕掛けや精密な操作の要求はなく、地形に沿えばクリアできるやさしく素直な作問が印象的。最後まで飽きさせないほどよい手ごたえとボリュームが初心者にもやさしい。詰まった時には公式攻略動画もある。

ひとひねり効いたギミックに加え、高精細なドットグラフィック、穏やかでさみしげなチップチューン、ささやかで感傷的なストーリーなど、情緒に訴える本作独自の魅力もしっかり用意されている。

パズルも操作性も雰囲気も各種の要素が高品質にまとまっており、パズル入門作品として多くのひとにおすすめしたい一作。

store.steampowered.com

 

Öooの開発者である生高橋氏の前作、端正で密度の高い2Dアクションパズル「Elechead」もセットでおすすめ。

store.steampowered.com

 

CATO

難易度:☆☆☆

走って液体になる猫ちゃんと、ぴょんぴょん跳ねるバタートースト。ふたり?が合体すると、背中から落ちないためのパラドクスのバター猫!

挙動の異なる猫ちゃんとバタートーストを動かして、パズルを解きながらステージを進んでいく2Dパズルアクション。10時間程度。

ミーム由来*1のおふざけ作品のようで、豊富なギミック、充実のボリューム、ほどよい難易度、ヒントやスキップ機能の搭載などプレイヤーへの各種配慮が施されている。もちろん隠し要素や収集要素もたっぷりで、なによりもちもちの猫!がいるサービス精神旺盛な良作。

アクション作品だが精密な操作は必要く、ボス戦やミニゲームで味変程度の適度なアクション要素が楽しめる。端正な作品が多めの2Dパズルアクション界ではめずらしい、ふざけてノイジーな雰囲気もほどよくゆるくてグッド。

ねこ×バターは正義!

store.steampowered.com

 

Mosa Lina

難易度:☆☆、アクション:☆☆☆☆

あれとこれを組み合わせると……予測不可能!

Ord.Gutwhaleなどアイデア光る短編ゲームを多数作ってきた気鋭の開発者Stuffed Wombat氏による、笑えてひらめくプラットフォームアクション×ローグライト×パズル

与えられたスキルを使って足場を移動し、フルーツを取って、スタート地点に戻ってワープするのを繰り返すだけのシンプルなルール。が、ランダムに与えられるスキルは、ワープホールを作ったり、魚を飛ばしたり、爆弾を投げたり、見たことのない効果のものばかり。しかも物理演算が働いて、どういう動きになるかは試してみないとわからない。たまたま持っているスキルをうまく組み合わせて、なんとか足場を渡っていくしかない!

めくるめくランダム性は論理をすっ飛ばし、臨機応変で思いもよらないひらめきを引き出す。スキルの特性や自身の得意・不得意を学んでいくうちに、やがて大いなる偶然の中でも戦略的な賢い立ち回りも身に着けられるかも。アクションは難しめだが、いくら失敗してもいいようにワンプレイがショートでリトライが気楽な作りもグッド。

へんてこスキルをいくつも組み合わせて、次元をぴょんぴょん跳ね回ろう。

Steamストアページより(とげの足場をジャンプきのこと発射したしかくで越えていく様子)

store.steampowered.com

 

もう一歩すすむ(☆4以上)

時間操作によるパズルと物語を絡めたBraidや視点変更パズルFEZなど古典となった名作から、近年話題となったLeap YearMoonleapAnimalwellまで良作が続々。横視点と見下ろし視点操作を組み合わせたToodee and Topdeeもおすすめ。

 

3Dパズル

酔いませんように!

 

Portal1,2

難易度:☆☆☆

パズル史のみならずゲーム史に刻まれる名作3Dアクションパズルゲーム

なぞの施設で目覚めたあなたは、AI音声に従うままワープホールの入口と出口を作るふしぎな機械の実験に強制参加させられる。あやしげな実験施設には実は巨大企業の陰謀と大きな秘密が……

発売は2007年だが、3D空間とアクションを組み合わせた正統派パズルは古さを感じさせない。魅力的な機械・AIのキャラクター達や危険な企業に潜り込むスリリングな物語も今や古典の域となり、いつ遊んでも楽しい名作。セールなら120円程度。

みんなライブラリに積んでるだろうから、とりあえずPortalやっとこう。ケーキを食べよう!

store.steampowered.com

store.steampowered.com

 

Supraland

難易度:☆☆☆

Portal、ゼルダ、メトロイドの要素をミックスしたというワールドは、パズルも3D アクションも収集要素もとにかく盛りだくさんで、遊びごたえ満点なアクションパズル。30時間程度。

リソースを集めてパワーアップしながら探索を繰り返し、ワールドのいたるところで見つかるパズルを、得たスキルを活用しながら解いて、さらに探索を広げていくパズル体験を十二分に楽しめる。おもちゃ箱をモチーフにした世界はカラフル・コミカルで目に楽しい。戦闘だけちょっと単調なのが玉にきず。

続編のSupraworldもアーリーアクセス開始中!

store.steampowered.com

 

もう一歩すすむ(☆4・5以上)

The Talos Principleシリーズ, The Witness, Mystなどアクションや謎解きパズルの名作群が目白押し。2025年に出た話題作Blue Princeは探索・謎解き・言語解読などローグライク要素もまとめて、パズルもビジュアルも高品質に仕上げた総合高難度パズル

 

 

錯視・再帰系

視覚の戸惑いとひらめき

 

Monument Valleyシリーズ

難易度:☆☆

カジュアル錯視パズルのクラシック

エッシャーが描くような幾何学的でふしぎな世界を進んで行くパズルゲーム。2-3時間程度。

シンプルなギミックや錯視を利用したパズルは、困難さではなく、静かで内省的な達成感を重視する。ふしぎな世界を導かれるように進み、何度も視点を変えながら世界を眺めているうちに、思わぬ道が繋がることに、静かでちいさなよろこびがある。端々まで粋を尽くした幻想的なアートワークと錯視を用いたパズルが融合し、神秘的なひらめきと驚きを感じることのできる美しい小品。

Steamストアページより

store.steampowered.com

store.steampowered.com

store.steampowered.com

※スマホアプリ版あり

 

Superliminal

難易度:☆☆

すべてが「見た目通り」のふしぎな世界で、遠近法など立体空間の約束を取り払って、夢のような場所から目覚めようと進み続ける錯視3Dパズル。4時間程度。

ゲームならではの視覚表現を活かした錯視をパズルで感覚的に体験できるというのがひとつの発明。パズルのルール自体はシンプルながら、次々と移り変わっていく情景とギミックには常に驚きがあり、最後まで飽きさせない。スムーズな景色やジャジーな音楽も心地よく、ちょっとひねったオチもあり。

新鮮で上質な体験がコンパクトにまとまっており、プレイ後の満足度高めな一作。

www.youtube.com

store.steampowered.com

 

写真と風景を重ね合わせるという別の形で、「平面と立体の重ね合わせ」の錯視表現をゲームに仕立てた新体験3DアクションパズルViewfinderもおすすめ。

store.steampowered.com

 

 

COCOON

難易度:☆☆☆

昆虫と機械のモチーフ、無機物と有機物が融合した神秘的なようなきもちわるいようなビジュアルと、世界の中に世界がある入れ子構造を利用したパズルを特徴とするパズルアドベンチャー。5時間程度。

入れ子構造を繰り返す再帰性を活かしたふしぎなパズルは、難しすぎず簡単すぎずほどよい難易度で遊びやすい。ボス戦やQTEなどのアクション要素もあり、緩急ある体験が楽しめる。

LIMBOINSIDEのデザイナーJeppe Carlsen氏が手掛ける作品であり、ビジュアルとパズルのみで語られる非言語的な物語は人を選ぶ要素でもある。だが、システマティックに繰り返す再帰性によって描かれる独特の生命観を反映したビジュアルとパズル、その双方が融合した体験は唯一無二。生命と世界のリズムを感じるパズルを解いた先に、壮大な結末へと帰着する様は圧巻。

なにもわからなくても、遊ぶとなんかすごいものに触れた気分になれる!

store.steampowered.com

 

そのほかManifoldGardenNIDANA*2も。倉庫番で紹介したPatrick’s Paraboxは再帰系にも該当。むずかしい再帰系倉庫番がお好きならRecursed(☆5以上)も。

 

ルート最適化

世界が終わる前にいそいで!

 
時間制限ありの進行で何度もループしながら必要アイテム・イベントを発見し、ゴールまでの最適ルートを探し時間を詰めていくゲーム。Outer Wildsに似ていると言われることもあるジャンルだが、要求されるひらめきや知識の種類が異なるとプレイ感はかなり異なるため注意。

 

GRUNN

難易度:☆☆☆

週末にとある屋敷のお庭を手入れする庭師となって、死体が転がる謎めいた町をきれいにしていく、お仕事と謎解き多忙なローポリホラー×パズルアドベンチャー。6-7時間程度。

2日間の時間制限の中で、草を刈ったり花に水をやったりなどの庭いじりをしながら、そのなかで見つかるポラロイド写真に映った謎解きのヒントやアイテムを駆使して、不気味でふしぎな庭と町を駆け巡り、隠された謎を解き明かしていく。

Leap YearStacklandsなど小粒でアイデア光るスマッシュヒットを多く送り出してきた開発グループSokpop Collectiveメンバーが開発しただけあって、遊べるゲームとしての仕上がりが非常に良い。ループの仕様上くり返し作業が多くなるが、プレイヤーのルート構築による工夫の余地があり、小気味の良いSEや素早いモーションなど触り心地が良いため、苦にならず楽しく遊べる作りがうれしい。からっとした怖さとふしぎな異世界感も新鮮で、怖すぎずに新感覚ホラーを味わえる。

かわいらしいジャンプスケアもありますが、設定で消去できるのでお気軽に!

store.steampowered.com

 

Time Flies

難易度:☆

ハエになって短い生のなかで、音楽を奏でたり奇妙な発見をしたり、様々なタスクを達成するパズルアドベンチャー。

アート系?シュールアニメーションゲーム「Plug&Play」開発者が参加しており、白黒二色の味わいあるアニメーションが目に楽しい。なぜかハエの寿命は国ごとの平均寿命により決まる。

限られた短いハエ生のなかに、楽しかったりシュールだったりちょっとしたユーモアだったり、いろんな体験を詰め込もう。どうせすぐに終わるんだから。

store.steampowered.com

 

もう一歩すすむ(☆5相当)

Outer Wildsは謎解き・アクション・知識アンロック要素を組み合わせた、総合パズルアクションアドベンチャー。たった22分で滅ぶ宇宙を繰り返しながら、尽きぬ好奇心と探索により世界にせまる謎を解き明かしていく。宇宙と音楽とSFのセンスオブワンダーに満ちた宇宙探索を。

store.steampowered.com

 

 

協力パズル

Pikuniku(マルチプレイモード)

難易度:☆☆

シングルプレイモードは、お金が無料(?)となった世界で、ちょっとおかしな生きものPikuが冒険するへんてこふしぎADV。マルチプレイはPikuと同型のNikuが協力してゴールを目指す協力パズルゲームとなっている。

カジュアルな難易度でありつつ、キュートなビジュアルとシュールな挙動で、お友達同士でも親子でも、気軽にに安心してパズルとアクションが楽しめる。PikuとNikuがキックすることで、進んだり、ギミックを使ったり、もみあったりする、ちょっと暴力的でちょっと協力的なプレイも魅力。

Steamストアページより

store.steampowered.com

 

犬犬(PHOGS!)

難易度:☆☆

頭がふたつあると、ハッピー!

ふたつの犬の頭がぐにゃっとしたチューブの先それぞれについて繋がっている。それが犬犬です。なんだかよくわからない奇妙でかわいい生き物「犬犬」をふたりで操作してふしぎな世界を進んでいくプラットフォームパズルアドベンチャー。10時間程度。

チューブ犬のへんてこでかわいらしい挙動、マルチアクションゲームらしいわちゃわちゃ感、頭をひねってお互い協力して課題を解決する達成感、適度な収集要素など、マルチパズルアクションとしてほしい要素はしっかりおさえてある。さらに、ふたつの頭で咥えたり体を伸び縮みさせたり一緒に食べたり、体と頭が繋がった犬犬だからできるアクションも楽しく、ステージごとに入れ替わる豊富なギミック、ドリーミーでにぎやかな世界観など、オリジナリティもたっぷり。

夢のような犬犬の世界で楽しいパズルを。

Steamストアページより

store.steampowered.com

 

違う冬のぼくら

難易度:☆☆~☆☆☆

視点の違い、考えの違い。違うあなたと私ふたりで話をしながら、パズルを解いていくパズルプラットフォームアドベンチャー。3-5時間程度。

同じ世界にいるはずなのに視点は動物の世界と機械の世界にわかれ、与えられる情報も見えるパズルも体験する物語も異なる非対称パズル。ノスタルジーをかきたてるレトロ風味なドット調のビジュアルやエモーショナルな音楽のなか、パズルを解くためずれた情報を会話で埋めていくうちに、ずれては重なる思春期の揺れ動く気持ちを映す物語がプレイヤーに重なっていく。パズルの難易度はほどほど。

「ひとりぼっち惑星」などスマホアプリ時代からオリジナリティある不穏で孤独な世界観を、ゲームシステムを活かして描いてきた『ところにょり』氏による開発作品であり、氏の持ち味がパズルゲームとしてさらに進化した形で発揮されている。

より視点の違い際立つ続編「違う星のぼくら」も。

store.steampowered.com

 

 

知識アンロック・メトロイドブレイニア

最近流行ってる例のやつ
 
パズルを解いた知識・発見が先に進むための鍵となっているパズル。カジュアルに遊べる作品はまだ少ないけれど、人気ジャンルなのでこれから増えていくことに期待

 

Linelith

難易度:☆☆

図と地と一筆書きと。

あなたは見知らぬ宇宙でめざめたしかく。一筆書きパズルを解いて、パズルと世界のふしぎに気付きましょう。1時間程度。

シンプルでカジュアルなパズル集ながら、パズルゲームらしい奥深く論理的なひらめきがぎゅっと詰まっている。再帰性パズルPatrick's Paraboxを開発したPatrick Traynor氏の作品らしく、初心者にも親切な段階的難易度設計もうれしい。

小粒でカジュアルでひらめきに満ちた、一口サイズのパズル入門編としておすすめです。

store.steampowered.com

 

Öoo

難易度:☆☆☆

鳥に飲み込まれてしまった爆弾いもむしが、尾っぽのふたつの爆弾を様々に駆使して脱出を目指す2Dアクションパズル。パズル面はもちろんビジュアルや音楽や触り心地や構成まで磨き抜かれた、おもてなしの結晶のような作品。3時間程度

「爆弾を設置し、爆風により移動する」というシンプルなルールから、すぐれたステージ設計とさりげないアクションの誘導により、言葉を用いずに様々な気づきと発見を与える無駄のないレベルデザインが見事。パズルゲームに慣れていなくても、ステージを探索しているうちに、気が付いたらふたつの爆弾を様々に操りパズルが解けるようになっている体験が心地よい。

ベーシックな2Dアクションパズルに加え、知識アンロックやマップ推測など近年のパズルゲームにおけるトレンド要素もすっきり収まり、カジュアルに現代パズルの新鮮で楽しいところだけを味わえる。さくっと気持ちよいまま終われるコンパクトさも魅力。詰まった時には公式攻略動画もある。

クリア後のおまけ要素であるトロフィー探し*3は☆4~☆5相当です。

 
2Dプラットフォームアクションパズルの佳作Elecheadを作った生髙橋氏の次作であり、評価の高かった無駄なく密度の高い作りはそのままに、キャッチーなピクセルアートや楽しい8-bitミュージックなどポップな要素を加え、難しく敬遠されがちな本格パズルの楽しさを幅広く伝えようとする意欲作。海外の高難度パズルのトレンド、端正なプラットフォームアクション、シンプルで機能的な魅力を詰めたピクセルアート、ノスタルジックかつモダンで捻りのきいたチップチューン。国内外の幅広い層へ向けて丁寧に間口を広げながら、新旧様々なゲームの美点を採り入れ、コンパクトに密度高く磨き上げた、2025年の本格兼カジュアルパズルのひとつの到達点です。

パズルへ踏み出すあなたのための、ちいさな芋虫のおおきな冒険。ぜひ体験してみてください。

store.steampowered.com

 

さらにすすむ(☆4、5以上)

パズルゲーム特有のゲーム体験として、近年非常に熱量の高いファンが多い分野です。

☆4目安のLeap Yearスーパードリフトブレードなどから、☆5以上のOuter Wilds, Tunic, ANIMAL WELL, CHROMA ZERO, Void Stranger, Blue Princeなど高難度作品まで、パズルゲームだけがくれる論理と好奇心の深淵を覗いてみてはいかがでしょうか。

 

紹介作品一覧

パズル苦手民から贈るカジュアル・リラックスパズルゲームたち・紹介作品一覧(44作品)  リラックスパズル Glass Masqueradeシリーズ Please, touch the artworkシリーズ インソムニア:頭の中の劇場 Is This Seat Taken?  おしゃれ系 GOROGOA Lumino City The Pedestrian LOK Digital  回路繋ぎ CARTO The Almost Gone Electrogical  ポイント&クリック HER TREES : THE PUZZLE HOUSE Assemble with Care Rusty Lakeシリーズ Isoland(見失い島)シリーズ  推理・謎解き Tangle Tower Her story 未解決事件は終わらせないといけないから  探し物 Hidden Folks Unpacking  迷路 迷路探偵ピエール:ラビリンス・シティ Folds of a Separation  言語・暗号解読 Chants of Senner 7 Days to End with You  ジグソー・ピクロス(ノノグラム) Proverbs Wilmotシリーズ  倉庫番 Patrick's Parabox A Monster's Expedition Helltaker  2Dアクション MotionRec CATO Mosa Lina  3Dパズル Portal1,2 Supraland  錯視・再帰系 Monument Valleyシリーズ Superliminal COCOON  ルート最適化 GRUNN Time Flies  協力パズル Pikuniku 犬犬(PHOGS!) 違う冬のぼくら  知識アンロック・メトロイドブレイニア Linelith Öoo  ※そのほか、関連作品や同ジャンルの高難度作品の紹介も

 

(コラム)パズルに詰まったらヒント・回答を見てもいい?

見ていいです!

最近のパズルゲームの多くはヒントの使用を推奨し、ゲーム内にヒントシステムを搭載したり、公式で回答動画を用意している場合もあります。

自分も記事を書くためプレイした上記の作品でも、攻略サイトや他の人のプレイ動画を見てクリアできた作品がたくさんあります。以下は個人の感想ですが、プレイすること自体が辛くなったり、自信を喪失したりすることで途中でやめてしまうより、ヒントを見てプレイ継続することで、クリアすることができてよかったと思っています。楽しくパズルゲームを続けるために、時間が限られている方や、爽快なプレイ感を重視する方は、自分の許す範囲でヒントや答えを見てもいいんじゃないかな。

おもしろいパズルは、回答そのものだけではなくそこまで考えた経緯や解いた先にも、発見やおもしろさがあるのかもしれません。

と言っても、自力で解くことを挫折する体験はいつもほんのりつらい(Outer Wildsより)

なお、自力でやり遂げることに意味を見出すプレイスタイルなら見なくていいと思う。そのままがんばろう。

 

 

後書き

元気がない時に簡単なパズルをクリアして小さな達成感を得たり、手持ち無沙汰な時間にちょっときれいなものを組み合わせたりするのは、楽しくうれしい体験です。

高難度パズルゲームが求める論理力・思考力・粘り強さに欠け、いくつもの高難度パズルゲームに挫折してきた自分にパズルを解く楽しみを教えてくれたのは、紹介してきたようなカジュアルパズルたちです。ぽちぽちと気軽にそんな簡単パズルを触っているうちに、少しずつパズルに慣れ、やがて気になっていたBlue Princeなど高難度といわれるパズルも(攻略を見ながら)なんとかクリアすることができました。

高難度パズルゲームだけが与えてくれる、論理と思考とひらめきの果てのすばらしい体験が確かにあります。同時に、カジュアル・リラックス系パズルの愛好家として、高難度を目指さないパズルたちもまた、美しいアートワークや心地よい操作性による癒し、パズルと物語の組み合わせ、広いプレイヤーに向けた高難度パズル要素の翻案など、様々な工夫をこらすことで独自のゲーム体験を作り上げ、パズルゲームというジャンル、そしてパズルプレイヤー層を広く豊かに築いているのだと思います。

紹介しきれていない・まだ知らないおもしろパズルがまだまだたくさんありますので、この記事を読んだ方もお気に入りの作品を見つけたら、それぞれご紹介いただけたら幸いです。

パズルの得意・不得意はひとそれぞれだけれど、楽しみにしていたパズルゲームに挫折しても、みんなが楽しんでいるあのパズルゲームに歯が立たなくても、あなたの中にある小さな知恵とひらめきに答えてくれる作品がきっとどこかにあるはずです。

 

 

参考資料

パズルの得意な先人たちに感謝!

gomamisomix.hatenadiary.com

note.com

note.com

パズル - 体当たりでテープ1000個破り

各務都心氏のやばパズルマッピングツイート

Thinky Games(英語)

老船长的游戏推荐——Steam游戏(中国語・簡体字)

 

 

 

(おまけ)お気に入りパズル

最後に自分のすきなパズルゲームを書いておきます。

 

Return of the Obra Dinn

難易度:☆☆☆☆

名作怪奇推理アドベンチャー。古色蒼然とした怪奇小説のような難破船をめぐる30人の物語。

store.steampowered.com

 

YukiAsobi

難易度:☆

国内外で評価の高い高難度ミニマルパズル「Magicube」を作成したnebu soku氏によるブラウザで遊べる2分程度の無料作品。パズル特有のひらめきや発見の瞬間をミニマルに圧縮し、美しく抒情的に切り取った、冬にぴったりの小品です。

nebu-soku.itch.io

 

GHOSTED

難易度:☆☆☆☆

ゴーストかわいい色解きパズル

カジュアルな見た目ながら、ステージ数は100以上あり、10のダンジョンごとに特殊ギミック・演出が変わっていく本格パズル。ひとつひとつの演出や絵が非常にかわいらしく、パズル愛を語りかける皮肉交じりなセリフもチャーミング。

音楽も翻訳も質が高く、パズルもそれ以外も心地よく遊ぶためのゲームとしての仕上がりがとても丁寧な佳作👻

store.steampowered.com

 

 

Lorelei and the Laser Eyes

難易度:☆☆☆☆?

迷路のなかのホテルのなかの映画のなかの邸宅のなかのゲームのなかの迷宮のなかの記憶のなかの...

謎めいた館でパズルを解き続ける、美しく不穏なパズルアドベンチャー。

パズルとはあなたを欺くための奇術。永遠の去年の中で、頭のなかに終わらないパズルの迷宮を築きましょう。

store.steampowered.com

 

 

*1:「猫はどこから落ちても四つの足で着地する」、「バターを塗ったパンを落とすと必ずバター側が床面に落ちる」このふたつを合体させると… パラドックスが発生し、無限に転がり浮遊する永久運動機関「猫バタートースト」が誕生する!

*2:どちらかというとウォーキングシミュレーター寄り

*3:本作のトロフィーはLinelithやMosa LinaやCelesteなどインスパイア元となる多くのゲームをモチーフとしている

Baby Steps 散歩のすすめ(実績・秘密・やりこみ要素の紹介)

「男砕き」を越えるだけじゃない冒険へ

 

Baby Stepsの世界には、一本道でクリアしただけでは通り過ぎてしまう、たくさんのアトラクションやカットシーンがあります。

寄り道で出会う追加の会話シーンや取得アイテムから見られるふしぎな記憶から、ネイトや珍妙な登場人物たちのことがさらにわかるかもしれません。高難度アクションが得意な方は、「男砕き」以上の難所に出会うこともあるでしょう。

自分を含めアクションが得意でない方も、歯ごたえを求めるハードコアゲーマーの方にも、楽しめるおすすめポイントをまとめました。時に気楽に、時にハードに、不思議で珍妙な世界の寄り道を楽しんでもらえれば幸いです。

 

(注意事項)

  • ゲーム内要素のネタバレあり
  •  筆者はアクションゲームが不得意なため、海外ガイド・攻略動画による紹介がメインです。日本語の自力攻略ガイドは誰か頑張って作ってください(他力本願)
  • 難易度指標は主観、ぜんぶ筆者の匙加減次第。各ルートの特徴との相性や各個人の得意・不得意により難易度の感じ方は大きく異なるため、あくまで目安としてご覧ください。

 

ネタバレ配慮用ワンクッション

突き飛ばしサボテンに突き飛ばされあえなく崖下に落ちるネイト(8回目)

 

 

はじめに

チャプター区分

チャプター1:沼地

チャプター2:ロバ農場

チャプター3:森

チャプター4:秋の坂

チャプター5:砂漠

チャプター6:螺旋の迷宮

チャプター7:彫刻公園

チャプター8:岩塩鉱山

チャプター9:雪原・雪山

 

難易度の目安(全10段階)

☆1最初の蝋燭に到着

☆4ストーリークリア(階段使用、その他も簡単なルートを選択した場合)

☆8「男砕き」登頂

 

地図

全チャプターのカットシーンやアイテム等のポイントがまとまった地図

散歩のお供にどうぞ。

steamcommunity.com

 

 

帽子の記憶(実績あり)

難易度:☆1~☆5

各チャプターには頭にかぶることのできる全16種類の帽子が落ちている。

難易度まちまちのアスレチックの先や見つけにくい場所に置いてあるので、頑張って探索して見つけよう。帽子を被ったまま勢いをつけて転ぶと帽子が飛んでいってしまうので、落とした場合は拾いなおす必要がある。

帽子を落とさずに焚き火にたどり着くと、その夜、帽子ごとに異なるネイトの過去に関係している奇妙な夢を見ることができる。キャラクターやストーリーについて知りたい方はぜひ見てほしい。

1日あたり焚き火に持ち込める帽子の数は一個までなので、すべての夢を見るには周回プレイが必要。また、最終チャプターの雪山の帽子2種はコレクター要素となり、記憶の夢はなし。

なお、チャプター4の終盤、砂漠入口手前の川沿いを歩く亀がかぶっているトロフィー(帽子)を取って眠ると実績「キャシーのトロフィー」を取得できる。(☆2相当)

 

帽子の置いてある場所は地図の紫色の点を参照

カエル帽子をかぶって不機嫌そうなネイト(このあと転んで帽子をなくす)
ネイトの過去に関係する奇妙な夢たち

(参考)主な帽子の取得攻略動画 ※全帽子でないため注意

www.youtube.com

 

ジムと出られない落とし穴

難易度:☆1

各ステージに空いた落とし穴にネイトがはまると、そのたびにジムが手助けしようとするカットシーンが見られる。

  • チャプター1泥穴(中央下小川の終点)
  • チャプター2円形の砂場(ステージの地図左側、家畜小屋横)
  • チャプター3熊用トラバサミ(ステージ中央、何もない塔の左上)
  • チャプター5水なしプール(下部右側の円形の場所)
  • チャプター7公園の井戸(ステージ中央、火の見櫓の右)
  • チャプター8鉱山の採掘跡の穴(ステージ中央、ふたつの湖に挟まれた橋の先の窪地)

場所は、地図の水色の点該当箇所を参照

落とし穴に落ちたのに強がり、詭弁を弄するネイト

 

ジムと落ちるオブジェクト

難易度:☆1~☆3

各ステージで特定のオブジェクトを落とす・崩すと、ジムからちくちく言われるカットシーンが見られる。

  • チャプター2の石を積み上げた塔(中央中盤の山道)☆1
  • チャプター2の崖際の簡易トイレ(川沿いの崖際)☆2
  • チャプター4の巨大青バケツ(中盤のサボテン砂漠を超えた先、足場を登る必要あり)☆3

場所は地図の水色の点該当箇所を参照

そこに置いたほうが悪いのでは?

 

マイクと高難度アスレチック

難易度:☆4~☆6

各ステージにある高難度アスレチックの入り口または頂上で、マイクとネイトが仲良くなる?カットシーンが見られる。

  • チャプター3なにもない塔(ステージ中央下、入口と階段を登った2種あり)☆4
  • チャプター5人の形をした砂像の手の上(ステージ中央上、滑りやすい段差を登る必要あり)☆5
  • チャプター7彫刻「『大と小』の塔」頂上(公園の左上側、レンガの塔を登る必要あり)☆6

場所は地図の水色の点該当箇所を参照

マイクと仲良く(?)なろう!

 

電話のベル

難易度:☆2~☆5

チャプター中で電話が鳴っている場面が3回ある。近くを通るとベルの鳴る音が聞こえるので、音のする方向を探すとよい。電話に出ると、ネイトが家族と話すカットシーンが見られる。

  • チャプター3川沿い(右手の川に囲まれた場所)☆2
  • チャプター5城の横の岩山の上(砦を登って行く途中で聞こえる、城とは反対側の砂漠を登った岩山の上)☆5
  • チャプター9転覆列車の1両目入り口横、2両目まで登ると電話が鳴り出す(ステージ中盤の山の中腹)☆5

場所は地図の黄色の点を参照

気まずい電話

 

なお、紹介した以外にも特定の地点を訪れたりアスレチックをクリアすると見ることができる細かいカットシーンや会話が多数ある。

場所は地図の水色の点Bodus dialogueの文字を参照のこと。

 

なぞの落書き探し

難易度:☆1

出発地点や各ステージのオブジェクトのところどころに動物や身体などをモチーフとした落書きが描いてある。

スタート地点付近(人間とロバ頭とロバ)

男砕きの階段(蛇)

※スタート地点以外の動物等の落書きは、海外の表現規制なし版だとすべて男性器の落書きかも??*1

 男砕きの階段(同じ場所)の落書き(海外勢規制なし版のスクショ)

 転落列車の車両の落書き 規制版(BFの文字:Boy Friendの略称)、海外版(男性器)

 

見えるサングラス

難易度:☆7(裏技あり)

チャプター7の彫刻公園で、並んだ石の上を渡るアトラクションをクリアすると台の上のサングラスを入手できる。

※取得方法については帽子の項目の動画も参照

このサングラスをかけると、普段は見えない緑色の足場が見えるようになる。ワールド各地にサングラスをかけていないと見えない緑色の場所が複数あるので、探してみよう。

見えない場所の詳細は、地図の緑の点を参照

 

ジミニ―のクリケット隊(実績)

難易度:☆1

男砕きを登らず、階段を登れば取得できる。なお、自力で男砕きを踏破した場合の実績はない。

簡単だね(取得率12%)

 

火の見櫓のお届け物クエスト(実績)

難易度:☆3~☆6

チャプター1~8各地にトロフィーや壺などお届け物を探す依頼が出ているので、依頼品を見つけて火の見櫓まで届けると、それぞれカットシーンが見られるとともに、実績を取得できる。

お届け物は勢いよく転ぶと手放してしまうので注意。特にチャプター7の子供トロフィー・8の鳩トロフィーは手を離すと逃げ出してしまうため、慎重に運ぶ必要がある。

  • チャプター1実績「うちのパパは世界一」(トロフィーカップ)☆3
  • チャプター3実績「最も観察力のある者」(小屋の鍵)☆4
  • チャプター4実績「最も慎重な者」(家宝の壺)☆4
  • チャプター5実績「最もクールな手」(アイスクリーム)☆5
  • チャプター7実績「最も責任感ある者」(子供のようなトロフィー)☆5
  • チャプター8実績「ミスター・ファルコナー」(鳩のトロフィイー)☆6

世界一のトロフィー

詳細な場所は地図のC(届け物)・T(櫓)、攻略方法は下記動画を参照(英語)

youtu.be

 

時計と万歩計(実績)

難易度:☆2(実績達成は☆7)

チャプター1で万歩計(カーニバル遊園近くの岩場、カート北にある看板にヒントあり、場所の詳細(Steamガイド))、チャプター3で目覚まし時計(橋の上で眠る熊の頭付近)を入手できる。時計・万歩計も勢いよく転ぶと手放してしまうので注意。

時計や万歩計を持ったまま、ムースの小屋までたどり着くと……

万歩計を持ったまま1万歩以内でクリア、目覚まし時計を持ったまま2時間以内にクリアすると、それぞれ実績「最も経済的な者」「最も時間に厳しい者」を取得できる。

なんで万歩計を手で持ってるの?

1万歩・2時間以内実績同時攻略動画(英語)

 

見えないトロフィー(実績)

難易度:☆8(裏技あり)

サングラスをかけると、サングラスを拾った台の先に緑色の足場が続いているのが見えるようになる。この足場をずっと渡っていくと、実績「見えないトロフィー」を手に入れることができる。

トロフィーまでは、実はいろいろな行き方があるとか……

 

正統派取得動画(日本語)

www.youtube.com

 

トレーニング・ジム(実績)

難易度:☆3(実績達成は☆7)

チャプター4の池(トイレがある池じゃないほう)の上方にある飛び込み台から落ちたちょうど下あたりの岩場に、頭を付けて、無理やり岩の下を泳いでいくと、アスレチックジム(Jesse Gym)に行ける。

開発者の記録を上回るタイムでジムをクリアすると、実績「最高の挑戦者」が手に入る。

ジムへの行き方は下記動画を参照(英語)

youtu.be

 

カットシーンスキップ・トラップ

難易度:☆7

カットシーンをスキップするには一定時間特定のボタンを押す必要があるが、シーンが進むにつれて、だんだんと入力時間のタイミングがシビアで操作が複雑なミニゲーム仕様となっていく。最後のほうは難易度が上がり、スキップできないままカットシーンが終わってしまうことも。

なお、全てのカットシーンのスキップに成功すると、エンディングで約30分の特別なカットシーン(スキップ不可)が流れる。

画面右下参照。最初はボタン長押しだが、どんどんタイミングがシビアで操作が複雑に

 

宝箱と鍵

難易度:☆6

チャプター3の森のぬかるみ(ステージ右側の川沿いの近く)の中央に、鍵のかかった宝箱が置かれている。宝箱の鍵はチャプター7公園エリア(道路を渡らずに崖沿いに右に進むと洞窟がある)に置いてある。鍵を持って宝箱の場所まで戻ると、宝箱を開けるカットシーンを見ることができる。

場所は地図参照

宝箱の中になにが入っているかはご自身の目でお確かめください

 

カメラとUFO

難易度:☆6

チャプター6彫刻公園のミルク池の向かい側にある「大玉落とし(BALL×PIT)」ゾーンで、玉乗りが遊べる。大玉に乗ったまま反対側の足場にたどり着くことができれば、カメラを取得することができる。

カメラを撮影した後に、空を見上げると.......(撮影不可)。

たのしい玉乗り

 

ヒヨコたち

難易度:☆1~☆3(全行程は☆7)

ヒヨコがいると、かわいい!

鳥の巣がある下記3か所を通ると、ネイトの後をヒヨコが付いてくるようになる。

  • チャプター2家畜小屋の中の黄色いヒヨコ(ステージ左側の小屋の中)☆1
  • チャプター3森の高台の茶色いヒヨコ(ステージ中盤開けた場所を左に進む)☆3
  • チャプター7茂みの中の木の近くの白いヒヨコ(ステージ下左側、火の見櫓の左の丘)☆2

場所は地図の白い点を参照

ヒヨコはある程度の段差は乗り越えられるが、高い段差が越えられず、また隙間から落ちるなどしてはぐれやすい。離れてしまった場合は、はぐれた場所まで迎えに行くとヒヨコはまたついてくる(近づくと鳴き声が聞こえるため、これを頼りに探すとよい)。

ヒヨコたちを連れたまま、ムースの小屋までたどり着くと……

ついてきたヒヨコと近くの馬と記念撮影(このあとヒヨコとはぐれる)

 

大好物のフルーツ

難易度:☆2~☆7.5

果物を食べると、うれしい!

各チャプターには全21種の果物のなる木が生えている。近くに行くと虹色に光っている果物が見えるので、これを頼りに探すとよい。

フルーツ周辺は各チャプターごとの特徴的な地形を利用したダイナミックなステージとなっている。21種のフルーツごとにシーソーや砂場登りなど多彩なギミックが用意されており、探索ついでに遊ぶのがおすすめ。難易度はチャプターを進むごとに徐々に上がっていくため、初心者でも挑戦しやすい。いちばん難しい砂漠ステージの赤バケツをクリアできれば、男砕きをクリアできる技量は十分。

無事に果物に近づくと、大好物の果物をもいで食べるネイトのカットシーンを見ることができる。

場所は地図の赤い点を参照

おじさんが果物むさぼるだけのシーンがほんとうにうれしい!

(参考)場所一覧・攻略動画(英語)

www.youtube.com

 

缶蹴り

難易度:☆2~☆8

缶を蹴ると、たのしい!

ステージのところどころ一見到達が不可能そうな場所に、3段に積まれた缶が置いてある。地形や各種ギミックを駆使すれば、缶を蹴ることができる(全25か所)。

片足バランス、足場渡り、つま先の引っ掛かり、地形・足場の判別など、本作固有の細かいテクニックの習得・応用が詰まった小粒ステージ。缶蹴りを続けるうちに、ワールドを自在に歩けるようになっているはず。

なお、一種類は2026年1月時点でクリア方法不明。

達成時の報酬はないが、缶を蹴った時のからーんという間の抜けた音がうれしい。

 

詳細な場所は地図の白い点を参照

真夜中の缶蹴り

(参考)場所一覧・攻略動画(英語)

www.youtube.com

 

雪山の頂上へ(高難度)

難易度:☆9

エンディング後にムースの家周辺の窪地から出てからさらに北に向かうと、雪山の頂上に登ることができる。

男砕きとは異なり、精密さ・慎重さよりも勢いが重要なステージ。狭くて滑りやすい坂を上り続ける高難度チャレンジとなるが、山頂で特別なカットシーンを見ることができる。

Cutty Flame "Baby steps - The secret ending" YouTubeより(ネタバレあり)

 

見えないアスレチック・ジム(高難度)

難易度:☆10

ジムに到着するまでが非常に困難。

サングラスをかけたまま雪山頂上付近の開けた場所まで登るか、チャプター1まで戻り、卵状の岩の付近から雪山に向かって続く緑色の見えない足場を伝って登っていくと、緑色の見えないアスレチック・ジムにたどり着ける。

なお、こちらのジムを1分以内にクリアする(普通はチートが必要)と……

 

ジムへの行き方は下記動画も参照(ネタバレ注意)

youtu.be

 

自力で1分以内にクリアしてる人がいる!

【ゆっくり実況】Any% RTA世界記録を獲る為に水中グリッチワープに挑戦してみた - Baby Steps YouTube

 

見えないさかさまの塔(最高難度)

難易度:☆500

チャプター7彫刻公園で取得したサングラスをかけて、ステージを遡ると、空に巨大なさかさまの塔がそびえ立っているのが見える。そのままチャプター3のマイクと出会った「何もない塔」まで戻ると、見えないさかさまの塔(通称ラピュタ)が存在する。

ここは、男砕きと雪山を登っただけでBaby Stepsを踏破しつくした気になるのは100年早い最難関ダンジョンです。

目を閉ざせば見える場所

まずは、そこそこ難しい「何もない塔」を登頂するのが入場切符。動く緑色のブロックを乗り継いだ先のスタート地点から、つま先がひっかかるだけの逆さまの塔を様々な高度テクニックを駆使して20分近く登り続けてください。一歩でもミスして落ちるたびに、「何もない塔」から登り直しです。そのたびにサングラスが吹っ飛ぶので、眼鏡を捜索する必要もあります。もし眼鏡を紛失したら、セーブデータごとリセットです。

雪山や男砕きでは足場が一定面積確保されていたり、適宜巻き戻しポイントがあったりと温情がありましたが、このダンジョンに温情は一切ありません。男砕き、雪山、フルーツ探索や缶蹴り、その他さまざまなアスレチックを経て得たテクニックをさらに磨き上げなければ、入口を越えることさえ難しいでしょう。さらに、ゲーム内探索、姿勢制御や足さばきなど各種物理演算の理解、操作精度、並外れた忍耐、失敗からの学習、これらを積み重ね、Baby Stepsという作品を心底理解し、楽しんだ人だけが頂上にたどり着くことができます。最後の一歩まで、失敗と学びに満ちたBaby Stepsを味わえるはずです。

2026年1月現在でクリアした人は(動画や公開スクリーンショットで確認する限り)全世界でもおそらく10人未満。腕に覚えのある方は是非挑戦してみてください。

 

攻略動画①

www.youtube.com

 

攻略動画②(英語・セーブツール使用)

youtu.be

 

最初に戻る

難易度:☆9

雪山を頂上近くの開けた場所まで登り、頂上とは反対側に進むと、岩のアーチと遠くにステージ1で登った岩山が見えてくる。アーチをくぐり、崖の端のジャンプ台から飛び落ちると、ゲーム開始地点に戻ることができます。

もういちど最初から歩きましょう。

steamcommunity.com

繋がるアーチと景色

雪山からアーチ・ジャンプ台の行き方は【2025/10/16】雑談→BABY STEPS【すもも配信アーカイブ】 YouTubeを参照(3:12:00頃)

 

チャプター1から直接雪山に登る方法(この方法ではラストカットシーンが流れずクリア不可)

God Gamer Adam"Baby Steps - how to climb the mountain peak from first area" YouTube

 

 

(おまけ)

ロバ頭の男たちのカットシーン、日本語版は黒塗り修正ですが海外版は無修正です。

海外版ならこれがなんと無修正!(いいのか?)

海外版カットシーン動画(センシティブ表現とネタバレありのため注意!・仏語)

24:20など参照

www.youtube.com

 

 

(参考資料・動画)

Steam Community :: Guide :: 100% Achievement + Full map

Steam Community :: Guide :: HD map marking all locations of interest.

あなたの知らないBaby Steps10の秘密(動画・英語)

Cuttyflame氏のBaby Steps関連動画

すもも氏のBaby Steps関連配信動画

LayerQ氏のBaby Steps関連配信

ちゃるたぬ氏のBaby Steps関連配信

以上の資料・動画を参考に本記事を作成しました。たくさんのBaby Stepsにまつわる秘密、楽しさを共有してくれてありがとうございます。

 

後書き

Baby Stepsは配信で好まれるような苦行ゲームであるだけではなく、一歩ずつ気ままに歩いて楽しいお散歩ウォーキングシムでもあり、名所「男砕き」以外にも探索スポット、メインストーリー外の会話シーン、高難度アスレチック、おまけ要素が盛りだくさんの、発見と遊び心が散りばめられた奇妙でふしぎなオープンワールドです。

ここには書き切れなかった、まだ見つかっていない秘密がこの世界にはまだまだ隠れています。

ふしぎな世界を寄り道しながら歩いているうちに、目的地までまっすぐに進んでいたら見えなかったことが見えてくるかもしれません。

この記事が、あなたがBaby Stepsの世界をさらに楽しむための一歩となりましたら幸いです。

*1:下記と同様の改変をSteamコミュニティのスクリーンショットで複数確認

words of nothing for Ultra Nothing

正気の証明、あるいは理性の理由

 

 

500面以上のぜんぶがへんな倉庫番パズル「Ultra Nothing」について。

Steamリンク

 

以下、レビューでも感想でもない文章の断片

パズルゲームの知見はないので、パズルゲームとしての是非や論考はない。

 

 

 

ゲーム概要

壊れた家でベッドから起き上がり、パソコンを起動して、広がるなぞの世界に散らばったノイズの中にある倉庫番パズルを解くだけ。

ワールドを進むごとに特殊なギミックやスキルやシステムが追加される。ワールドの数は10を超え、ステージ数は500以上。定価500円もしないのに異様な物量。

パズルは重力ありの2D倉庫番というシンプルなスタイルだが、とにかく作り込みがよくも悪くも異様。多様なUIもギミックも仕様は自分でさわって理解していくのが特徴で、いまはまだ解けないものも、工夫すれば解けるものもぜんぶそのままワールドにぼんと置かれているという始末。チュートリアルステージがたまにあるものの、丁寧な説明は特になく、よくわからないパズル世界に放り出される感覚が十二分に味わえる。最初からずっと「なんで?」って言ってる。

ちなみに決定は「K」、キャンセルは「U」。なんで?

 

 

Fragments1

エレガントで無駄なく美しいのがよいパズルってだれが決めた?

 

ずっとパズルのことを疑っている。

パズルのことを信じていない。

このカオスの中にあるのはパズルだけ。

 

 

パズル

へんなノイズみたいなパズルが大量にあるのがいい。簡単なパズル、ばかげたパズル、よいパズル、難解なパズル、きれいなパズル、爽快なパズル、無茶なパズル、くだらないパズル。

複雑なのにひとつの気付きで気持ちよく解かせるいいパズルが出てきたな、と思ったつぎに、意味ありげなギミック全部が無駄で、たった二手の数十秒で解けるステージが出てきたりする。急にしょうもないプラットフォームアクションをやらされたりするし(やると楽しい気もする)、めちゃくちゃ頭を振り絞らないと解けないストラテジーになったりする。異様に簡単なステージもあれば、ズルみたいなルール推測パズルも混じる。なんなの?

いわゆるレベルデザイン、プレイヤーをクリアまで導くはずのギミックやステージは、ばかばかしいほどあからさまなレッドヘリングだったり、周到なひっかけだったり、回答に必要な重要メッセージだったりする。意図がめちゃくちゃでわけがわからない。

パズルが散らばるノイズまみれの世界は広く、ギミックもスキルもマップも操作もゲームシステムもじわじわと驚くほど多彩に増えていく。作りこまれた世界を進むうち、倉庫番パズルとしてすごく変で精密で異様で自由で、思いもよらないことができるようになる。

押す、引く、壊す。よくあるスキルから始まり、プレイヤーはやがて時間も敵もパズル自体についても干渉できるようになっていく。

Ultra Nothingにはよく練られたパズルゲーム特有の、指定されたルールのひねり・拡張によりできることが増えていく瞬間が幾度もある。けれど、本作における発見やおどろきは、うれしさというより不安と疑念がつきまとい、どこか理不尽なもののように感じられる。けれどその発見は、これまで守っていたルールを書き換え、可能性を広げる束の間の自由でもある。

 

ここにあるのは、良質で洗練されたパズルゲームが磨かれていく過程で捨てた削りかす、その断片からできたような奇妙なパズルだ。

捨てられた欠片を丹念に拾い集め、なぞの美学となぞの思想に基づき築かれたパズルには、現代的なパズルが備えるべきUndoも洗練されたデザインもなければ、ヒントもない。あるべき丁寧な誘導も隠された物語も惹き付ける謎もないし、サービス精神やメッセージもなければ、多くの高難度パズルが示してくれるプレイヤーへの信頼さえもない。

その代わりに詰まっているのは、ノイズまみれで意味のわからないぐちゃぐちゃなパズルだけだ。けれど、ノイズを払いながらワールドを進み、しっかりとパズルと向き合うとふしぎと繊細で親切で、カオスの中でもプレイヤーを手放さずにパズルに向き合う意味を問いかける独特の魅力が見えてくる。

 

荒廃した静かなカオスの中、どこまでも拡張されるパズルだけが続く。

意味もわからぬまま増え続けるルールを見つけ、ルールの隙間を突いて、裏切ったルールに従ってパズルを解いて進んで行く。

Ultra Nothing は洗練されたパズルとは違う。けれど、知恵と理性をもってして、ルールに則り与えられた課題を解いて進む行為をパズルというなら、規則を疑い、規則と戯れ、規則に従うこのゲームは、面白いパズルといえるはず。

アンチパズルゲームであり、変則的パズルゲームであり、まっとうなパズルゲームなのかもしれない。

 

 

Fragments2

壊れた家で、ひとりパソコンと向き合いパズルを解き続ける犬(そして眠る)

 

 

アートワーク

パズルゲームは苦手(ADVゲームにはさまるスライドパズルと土管つなぎパズルが楽しいひとがいるだろうか?逆に本格パズルはからきしダメで、脚本楽しみにしてたTalos: principleは1ステージ目で詰まって積んでる)で、ふだんプレイするのもカジュアルパズルばかりの自分が、本格パズルの難易度の本作を前半だけでも続けられているのは、パズル以外のアートワークの貢献も大きい。

奇妙な息遣いを感じる細かで多様なアニメーション、失敗して爆散する身体、なぜかスキルウォッチの中にある役に立たないPathos(哀しみ)、パズルを通して過ぎる時間、NPCたちの発する意味不明なテキストと叫び、荒涼とした静かな環境音、パズルを取り巻くすべてがよい。

意味のないそれらが、なぜ自分がPCと向き合ってパズルを解くのか、なぜパズルゲームを解き続けなければいけないのか、その理由を示しているから。

 

 

Nothing...

すり抜ける壁からマップを探索して見つかったOhの文字。だからといってなにもない。

このゲームはこんなことばっかり。

意味があるんだかないんだか、言葉遊びなのかふざけてるんだかわからないステージ名もよい。

 

 

テキスト

カオス。叫び。虚無。

それは現実。

それはパズル。

 

「あああぁああ!!○。xx✕!!!!すべては失われた!うわあぁあ!うぅ。あ、やだ!!あああああぁ!うえうううぅ!いいいいぃい!ぐぅう!この、ろくでなしめ!」

「タスクを終わらせろ。破片を集めろ。叫ぶのをやめるんだ。悪魔の軍隊を指揮しろ。神さまになったみたいに。」

「これは明らかにユーロ系プラットフォーマー・スラッシャー・オープンワールドな教育娯楽ゲームですね!!」

 

 

 

イメージ

作品内に散らばるいろんなイメージをかき集めると、なんとなく共通するモチーフが見えてくる。

壊れた家、折れた十字架、斃れる司祭、天使のガーディアン(寄生されてる者もいる)、ターンごとに動き出す多種の悪魔、煮えたぎり破滅寸前のホットクック(釜)、奥に行くほど気味の悪い地獄巡り、虚無の大穴

世界にわかりやすい導きはなく、進み続けるうちにやがてルールは変わっている。今や時間も場所も改変可能で、主人公はルールの中でスキルさえあれば好きなものを生み出せる。行き着くその先に何もなくても。

イギリスという西洋社会で過ごしてきた作者にとって、それは「信仰」という名前のものなのかもしれない。違うかもしれない。自分は違う名前でなにかべつのもの(同じかもしれない)を見ているのかもしれない。

www.youtube.com

 

 

難易度

最初はカジュアルパズル感覚で行けるが、全体的に本格パズルゲーマー向きの難易度と思われる。ずっといろんなパターンや解法の倉庫番がでてきて飽きないので、おもしろいのではないでしょうか。

なお、ターン制シミュレーション要素が出てきたあたりから自分の脳の容量を超えた。選択肢が多すぎて頭がついていかないし、選ぶべき選択肢を絞りこむ訓練が足りない。しかも、まだまだ要素が増えていくし。まだ途中だけれど、自力で最後までたどり着くことはおそらく無理。ふだんGlass Masqueradeみたいなリラックスパズルしかしてないから、だいぶ背伸びした難易度なので…

でも、自力で解けるとやっぱりうれしい。今のところほぼ自力で200面近くまで進んだところ。

適宜ネタバレ見ないと進められないので、道中のヒントや、後半のパズル・エンディングまでは動画で見させていただいた。そもそも本作を知ったのもこちらの方の配信・感想を通じて。日本の奇特なパズラーの方々にほんとうに感謝。

その1その2

(参考)コアパズラーの方の論考

Ultra Nothing ~インストラクションレスの極北~|optical glass

 

 

Failure

失敗するときがくるいそう!(死亡時演出)




Snorillaka氏の作品

自分以外にこのゲームのパズル外の要素に興味を持っている人がいるのかなぞだけど記録として。作者のSnorillaka氏はアマチュアとして動画やゲームやコミック製作を通じて20年近く表現活動を続けている人。

いろんな媒体の表現があるけれど、寡黙で広大で猜疑心と工夫にあふれたパズルを通して、プレイヤーにじっくりなにかを伝えるUltra Nothingの形がいちばんすきかもしれない。

 

動画

死亡時のろくろ首演出の出典は過去作成のこの動画からの引用と思われる。

マリオペイント:マリオ VS 死のジャングル」(Mario Paint - Mario vs. Death Jungle)

youtu.be

マリオペイントの素材で描いた、静かで皮肉めいて思索的ななぞの密林探検の記録。恐怖に負けてキノコを食すと首が伸びる。オチがすき。

 

 

コミック

なんでUltra Nothingの主人公の家がぼろぼろなのか、「Tyler Human Recycler」読むとなんとなくわかる。

コミックの方では、UltraNothingのアートワークを彷彿とさせるデフォルメしたキャラクターたち、密な台詞の書き込み、実写やgifの取り込み、コマ割りを活かしたり大胆に破ったりもしてみせる演出など、意欲的な表現が多く見られる。寡黙なUNと異なりかなり雄弁で、作者の方の世界観や価値観のベースがうかがえるけれど、大量で読み切れないし、かなり残酷かつアングラで独特な世界観を形成していて、正直自分には咀嚼できない。(特に初期作は直接的でグロテスク・冒涜的なパロディが多くて読むのつらめ。年数を経るほど独自のキャラクターや世界観に移行していく)

でも、自分がゲームから受け取ったものが的外れでひとりよがりなものだけじゃたぶんないのだろうと合点がいったから、コミックも読めてよかった。

あと、どのコミックもずっと犬が主人公。

snorillaka's Profile - Comic Fury Webcomic Hosting

 


過去のゲーム

Ultra Nothing プロトタイプとかいろいろ。UNは6年以上かけて完成させてるらしい。どのゲームも紹介見ただけでどくあじがつよくて、UNはいい具合に発酵しててよかったと思う。

このゴミ箱とへんなぬいぐるみ?みたいなキャラクターはこちらのゲームからゲスト出演。氏の創作に微妙に詳しくなってる...

 

長い時間をかけて様々な媒体で表現活動を続けてきた先にUltra Nothing があるんだろうなと思うと、細々とでもずっと創作活動続けてくれてありがとうの気持ち。

steamcommunity.com



 

ミステリーじゃなくてパズル

「Ultra Nothing はミステリーじゃなくて、パズル。」

シャノン

「当時は、なぞなぞかパズルかと思った。でも、ウィーバーはパズルじゃない。ミステリーなの。」

 

『Kentucky Route Zero』 Act.1 エルクホーン鉱山より

 

 

Fragments3: Nothing

美しくない、エレガントじゃない、親切じゃない、目標はない、物語はない、真実はない、意味はない、何もない。

現実のように。

そしてパズルがある。

 

 

どんどんと複雑に込み入り続けるすべてのパズルの先に、報酬も、達成も、共感も、感動も、意味も、ほんとうに「なにもない」こと、とても正しくすがすがしく思う。

数多の作品が語ろうとしては失敗してしまう「Nothing」について、この作品はパズルで語ることに成功している。

 

 

ずっと、野良マッドサイエンティストのふしぎな実験が成功するのを見たんだ!みたいなこと言ってるな。でも見たし。

 

 

パズルを解いてもなにもない。

カオスと無の合間で、ただパズルを解き続けている。

だから、パズルを解き続けている。

 



 

自分にとって、今年のベストゲーム。

I appreciate you giving me NOTHING!

 

 

store.steampowered.com

「犬をなでるゲーム」ゲームを作る記録とハッピーエンド

犬をなでるゲームを作ったので、作ってる時と公開後にいろいろ考えたことの記録

 

(作ったゲーム)

あなたの犬をなでるゲームです。

EDまで1分程度、ED全10種のちいさなクリッカーノベル

制作はHumanoさん、自分は原案・脚本を担当しました。

1分でたくさん犬をなでられるので、よければ遊んでみてください。

ashi-yuri.itch.io

 

はじめに

  • オリジナルの創作をしたことがない、絵も描けない、コードも書けないアマチュアが、ひょんなことから原案・シナリオ作りでちいさなフリーゲームを作る記録
  • ほかのゲーム開発者さんはいちいち文字にすることはないと思いますが、みんなこの何百倍以上もいろいろ考えてゲーム作ってるんだなと実感しました。すごい!



きっかけ

数年前のKentucky Route Zero の私家翻訳のテストプレイの頃からお世話になっているHumanoさんからある日、「最近ミニゲームを作っているので、シナリオ提供してもらったらゲーム作ります。内容は小粒ならご自由に」という趣旨のDMをもらう。

そんな奇跡みたいなことあるんだ、という驚きとうれしさの反面、オリジナルで何か作ろうと思ったことがないのでシナリオやアイデアのストックはない。

Humanoさんのデザインやカラーリングのセンスがとてもすてきなので、それをいかしたゲームが作れたらいいのになあ、と思ってしばし回答を保留させていただく。

 

原案

1ヶ月近く考えてもなにも思い浮かばなかったのでどうしようかな、と思って参考にHumanoさんが作ったゲーム(シナリオ:千葉集氏)の犬育てシミュ「犬にしてくれ」を遊んでいて、ふと「犬」のゲームいいなと思う。

そう、ゲーマーが好きなものといえば「犬をなでる」!

 

ということで、犬をなでるゲームを作ることにする。

ゲームの材料のなかで自分が作れるものは文章しかないので、ジャンルは文章主体のゲーム=ノベルゲームにする。犬をなでるノベルゲームとは?

 

シナリオ

「犬をなでる」行動を起点にいろいろ起こるのが、小粒でシンプルなノベルゲームとして楽しそう。

ということで、クリックして犬をなでるというインタラクトを挟むことで話が進むように文章を組み立てる。どのエンディングでも犬はハッピーに!

犬を飼ったことはないため、シナリオは犬との数少ない思い出やゲーム・各種創作物のすきな犬の描写から作った。犬は強いイメージを持っている生き物なので、これまで触れてきた創作物にだいぶ助けてもらえた。このゲームのシナリオの中に犬への愛があるとしたら、それはたぶん、いろいろな作品やそれを作った人たちが語ってきた犬との愛によるものなのだと思う。

 

【主な参照作品】

犬にしてくれ(犬とミニゲーム

ととのいシミュレーター(いぬED、犬はたいせつ)

Kentucky Route Zero(犬を名付ける意味、ついてくる犬、犬と家、犬と別れ)

Momotype(「ペット」を飼うことと愛)

That Which Gave Chase(犬と信頼)

GRUNN(庭にあるふしぎな洞窟を探検する)

映画ファースト・カウ(冒頭、ふしぎな二体の骨を見つけるシーン)

実在の犬の思い出(犬との散歩の情景、待っている犬)

 

書いているうちに、自分の趣味で眠りや不在などのテーマが少しずつ入り込んでくる。

よくばってSFぽい展開や言葉あそびみたいな展開など好きなものを色々詰め込んだら、10種エンディングができた。虚数反転犬はいかにもSFぽくてお気に入り。不在の犬(iの二乗で存在値が-1+1=0になった)もカルヴィーノの「不在の騎士」ぽくていい。どの犬もお気に入りです。かわいいね。

仕上げに、骨や眠りなど各エピソードに共通するモチーフを散りばめて作品の一貫性を強くした。全エンディングをプレイして全体がどことなく繋がっている感覚があるとおもしろそう(厳密な時系列や因果関係はない)。

虚数反転犬(√iの二乗で存在値がi+1になった)

 

犬の思い出(軍用犬のジャーマンシェパード

親の実家でむかし飼っていたという、軍用犬のジャーマンシェパードについて。

その犬は終戦直後に軍隊の人から引き渡されたという犬で、親の実家は地方の大きめな複合農家なのですが、庭も広いし食べ物にも困らないだろうということで貰い受けることになったそうです。

名前は「〜・フォン・〜」(〜の部分は誰も覚えてない)というドイツの貴族姓を持ち、訓練もしっかりされたたいそう立派な犬で、無駄に吠えたり行儀の悪い振る舞いをすることは一切なかったそうです。プライドが高く、親戚側で「太郎」みたいな新しい名前を付けてやっても応じることはないし、親戚の家族の誰にも尻尾を振ったり懐いたりすることもありませんでした。子供だった親は怖くてほとんど近寄らなかったそうです。

ですが、番犬としては非常に立派に働き、普段はもの静かでぼんやりとしていたのですが、ひとたび不審者が近づくともの凄い勢いで吠え立てて追い返していたらしいです。そして数年間、農家で番犬として働いた後にひっそり死んだとのことです。

何となくこの話を覚えていたので、エンディング8「いつまでも」(棒を後ろに投げる)を作りました。最後まで職責を果たし、誰にも懐かなかった犬の冥福を祈って。

 
 

ゲームができる

Humanoさんのセンスをそのまま活かしたゲームが見たかったので、シナリオとゲームの進行や展開を書いた原案をお渡しし、あとはおまかせしてのんびり待っていると、「ゲームの骨組みができました」と連絡がある。

ゲームができてる!犬めちゃめちゃかわいい!動いてる!すごい!!犬が消えたり骨になったり反転したりするの、たのしい!

自分はいわゆる紙芝居的なノベルゲームを想像していたのだけれど、作ってもらった犬はアニメーションが付いていきいき動き、格段に犬が「存在している」感が上がっている!画面はは鮮やかなのに目にうるさくなくて心地よく、とてもすてきなバランスでうれしい。このゲームはもう成功。

印象的でいきいきとしつつ、シンプルでほどよく抽象的な犬の造形は、後段のプレイフィールのところで話す自分の作りたかったゲーム体験に非常にマッチしていて、いろいろ汲み取って形にしていただけて本当にありがたかった。

基礎部分はできたので、あとはゲーム体験をよりよくすべく細かい仕上げ施していく。

 

 

修正と改善

短時間・ワンアイデアのゲームなので、クリック=犬をなでるという体験をできるだけ厳密に成立させてプレイヤーの没入感を高めたい。「なでる」というシンプルなインタラクトを通じて、シナリオに書き込んだプレイヤーと犬とのふしぎな信頼関係をしっかり体感できるようにゲームを整えていく。

(修正点)

  • クリックすると軽めSEを鳴らす+カーソルを手の形に変更(なでた感を出す!)
  • クリック要請時のエフェクト「Tap」→「なでて」に変更
  • 犬の鳴き声SEは、クリックごとに鳴らさず最後だけで控えめに(実際のしつけられた犬はそんなに吠えないから)
  • 「犬に名前を付けて」→「犬の名前を教えて」など、ガイド文では犬とプレイヤーの関係を指示しない(犬とプレイヤーはゲーム開始時点ですでに関係性ができあがっている設定だから)
  • 文章送りのタイミング などなど

tap(ゲームとしての指示)

なでて!(犬とのコミュニケーション)

Humanoさんがいい感じにこちらの意図を汲み取って直してくれるので、修正作業はさくさく。効果音の種類やタイミング、インタラクトの反応速度、UIの誘導、文字のフォント、シナリオの言葉、こまかいひとつひとつの調整の積み重ねにより、期待していたプレイ体験へとぐっと近づけていけるのがおもしろかった。

(エンディング数が10種類と多く、作業量を結構増やしてしまったのは反省......)

 

BGM

BGMでゲーム全体の雰囲気を決めよう!

仮で付けてたのはゲームっぽいポップな曲だったけれど、小品クラシック曲を使いたかったのでその路線で曲を探す。ゲーマーなので「月の光*1みたいなおしゃれクラシック曲使いをしたい。

最初は気取ってドビュッシー子供の領分」やラヴェルクープランの墓」を考えたけれど、実際自分の文章に合わせると曲だけが突出して繊細・おしゃれになることが判明。子犬のワルツやトロイメライなど、かわいらしく落ち着いた小品をいろいろ探して、最終的にドヴォルザークの「ユモレスク」になりました。

ユーモラスでのんびりしてるのが散歩気分でいいね。中盤がドラマチック。

音楽素材:音楽の卵

 

公開の準備

タイトルを決める

The dog you pet is your dog

理由:語呂がいいから・他のゲームと重複しないから

副題はわかりやすく「犬をなでるゲーム」にしました。

 

公開場所

5-10分のフリーゲームはブラウザじゃないとなかなかプレイするハードル高いと思う。のでブラウザでプレイできる環境がかんたんに用意できるのと、自分でいつも使ってるということで、公開場所はitch.ioにした。審査なし・登録簡単。

itchは海外の個人開発ゲームが多く海外プレイヤーも多いプラットフォームなので、説明に英語を併記しておいたら、海外の人も数人遊んでくれてコメントくれた。Got it!

結果見ると97%の人がブラウザでプレイしてました。念のためWindowsMac両方でDL版用意したら、DLしてくれた人もいてくれてうれしい。テンプレに沿って作った公開ページはこちら。

ashi-yuri.itch.io

 

タイトル画面

最後に、あざやかな黄色のタイトル画面を作ってもらって完成!

ホームページでもSNSでもすごい目立つ。いいね。

 

公開と企画

ふだんから使ってるTwitterとBlueskyで公開のお知らせ。考えていたプレイヤー数は、SNS上の知り合い10人+犬好きな人5人ぐらい。

また、公開前にどんなゲームか説明も兼ねて、一週間くらいゲーム作成日誌を載せていた。少しは作品について知っていた方が興味を持ってもらいやすいかなという考え。自分もそうだけれど、SNSで見つけた知らないゲームを実際にプレイするのはハードルがあると思う......知らない人の作品は特に。

 

ゲーム公開お知らせツイート(2種)はこんな感じ

リンク込みver.

 

リンクを次のツイートでぶら下げるver.*2

 

全エンディング回収企画

単一エンディングだけでなく、たくさんのエンディングを巡ることでテーマが見えてくるシナリオにしたので、できれば遊んだ人にエンディングいろいろ見てほしく、全ED10種を見た人は#thedogyoupetisyourdogとタグつけてコンプリート報告するとお礼の絵をリプライで送るという小さな企画を実施した。

ゲーム内でインセンティブを持たせること(EDコンプリート時にお祝いメッセージが出るなど)も検討したけれど、今回は実装断念したのでSNSで代替措置を取ることに。自分は攻略探すのめんどくさい派なので、エンディングチャートは作品ページにぜんぶ書いておく。

お礼絵はゲーム内の犬の画像をもとにPowerPointで作った。いつもありがとうMicrosoft

 

もうひとつ、拾ったものをSNSでつぶやけると楽しそうだなと思ったので、各エンディング画面にSNSシェアボタンも付けてもらっておく。

 

公開後とプレイ感想

バグや不具合はなく、無事色んな人にプレイしてもらえた。2週間で約500人の人に遊んでもらい、SNSで数十件の感想と想定以上の反応をいただくことができた。無料・短時間気軽さとプレイに人を選ばないハードルの低さ、なにより犬がとてもかわいいことが功を奏したところだろうか。

SNSのほうは拾ったもの報告ポストが思ったより多く、感想をたくさんいただけて、企画のお礼絵も喜んでいただけて(犬がすごくかわいいおかげ!)、プレイした方とちいさく交流もできた。プレイ人口の流入の約95%はSNS経由(ほかはitch.io新着ページから)ということで、結果的にはSNSや企画やってとてもよかった。遊んでもらえて、感想もらえてほんとうに感謝。感想特にない人も遊んでくれてありがとうございます。

解析データはこんな感じ(itc.ioより)

いろんな感想をいただいて、短時間のシンプルなゲームだけれど、名付ける・なでるという仕草を通じて犬に強い愛着を持ってもらえたり、不思議な小粒ノベルゲームとして遊んでもらえたり、昔飼っていた犬との記憶を思い出してもらえたり、プレイヤーによっていろいろな遊び方をしてもらえたのがうれしかった。思い入れのあるエンディングも人によってさまざまでした。

あと、犬を飼ったことがないまま作ったシナリオなので、実際に犬を飼っている・飼っていた皆様にもわりと好評でよかったです。犬飼ってる人をいたずらに不安にさせたり、実感からかけ離れた話になっていなくて安心しました。

個別の返信企画などはプレイヤー数が多くない個人ゲームだからできる方策だけれど、趣味の小品だからこそ、どうせ公開するなら作ったものが遊んだ人にどんなふうに感じてもらえるのか自分は知りたいので、SNSしぐさ含めて楽しめたらいいね。

 

 

プレイフィールとKentucky Route Zero

ゲームをプレイして、飼っていた犬や大切だったもの、それらがそばにいたときの心情や風景のことを思い出した、という感想を多くいただいた。感想見て気付いたけれど、プレイしてくれた人は自分が書いた以上の豊かなものを作品から受け取ってくれている。

むかし飼ってた犬の名前を付けて遊んだので いま飼ってる犬と去ってしまった犬のこと、 撫でられることと、もう撫でられないこと、 記憶の中の感触や匂いとか、 色んなことに思いを馳せました。

死んだ実家の犬との思い出が重なりました

虚数iで撫でた犬が消えた時に昔飼っていた犬を思い出しちゃいました。

どうあろうと「犬」と「あなた」は互いを強く想っていることがわかって胸がすくような愛しさと嬉しさがありました。

ずっとずっと前に亡くなった最初に飼った犬の名前でプレーしていたので珍しくセンチメンタルな気分に

犬と毎日お散歩してた時のこと思い出す

子どもの頃に実家で飼っていた犬と、犬にツンデレだった父親のことを思い出し、進学で最期まで一緒にいられなかった後悔の気持ちを思い出し、寝た…

(いただいた作品タグツイートから抜粋。深く感謝)

 

推進力のある物語や魅力的で個性豊かなキャラクターたち、強く訴えかけるメッセージ、キャッチーで印象的なフレーズ、特別な体験を作り出すことは私にはできない。けれど想像力や思い出や記憶、信頼や喪失の経験、自分が作れる作品それ以上に豊かなものは、プレイヤーの中にすでにある。普段は表に出ることないそれらが、作品をプレイすることを通してよみがえる瞬間があったら私はうれしい。

記憶や感情は、大きく強い表現のなかだけではなく、犬をなでる、何度も名前を呼ぶ、しっぽが揺れる、風が吹く、存在の重み、不意に気づく時間の流れ、物語にもならない取るに足らない感覚のなかにもある。犬は、ゲームの中のかわいらしく小さな一キャラクターであるとともに、あなたが名付け特別な思いがあるならば個別・具体のあなただけの「犬」でもある。

このようなプレイヤーの記憶や想像力に添う体験は、文章だけではなく、絵、音、アニメーション、プレイヤー側のささやかなインタラクト、ゲームという双方向メディアの強みを使い、そして「犬」という強い記憶を共有するイメージがあってこそ、不慣れな自分でも作ることができたのだと思う。

 

言葉と感覚により失われたものを蘇らせる試みは、文芸・芸術・地域・歴史・社会など多くの要素を精巧に組み合わせ、より広い射程で美しく再現しえたKentucky Route Zeroを意識しているけれど (文章に大きな起伏が少ないことや、五感を想起させる言葉が多いのはここの影響)、さらに自分の記憶を遡れば、そこには近代文学の金字塔のひとつ「失われた時を求めて*3がある。

ずっと不思議に見つめていた偉大な作品たち、その魔法のような要素のうちほんのひとつでも、「犬をなでる」という最小で限定的な形ながら自分で再現することができたのはとてもうれしいです。

犬の名前を選ぶシーン(Kentucky Route Zeroより)

 

総括

「犬をなでるゲーム」はちいさいノベルゲームで、尖ったとか個性的な作品とかではないけれど、自分のすきなものを詰め込んだものができて、ほかの人に体験してもらえたのはうれしいです。絵とか音楽とかなにか作れる人は、気軽にゲーム作ってみると楽しいんだろうなと思いました。

ひょんなことから自分のアイデアと文章をゲームという形にしてもらっただけで、ゲームつくったというのは烏滸がましいのですが、制作者のHumanoさんのおかげでかわいい犬を撫でられるゲームがこの世界にひとつ増えたので非常に満足しています。ゲームを作るのは楽しく、いろいろな人にプレイしてもらえて、たくさんのすてきな感想をいただけて、大変恵まれた作品となることができました。

これでハッピーエンドです。

ashi-yuri.itch.io

 

終わりに

たくさんの終わりがあって、予期していないことが起こる終わりや悔いが残る終わりもあるし、べつにハッピーじゃなくてもいいけれど、このゲームの犬はどのエンディングでもハッピーです。

遊んだその人だけのハッピーエンドが見つかるといいなと思います。

眠る犬(エンディング8「いつまでも」より)

 

 

*1:ULTRAKILLとかローポリホラーなど、雰囲気に緩急出すためゲーム内でとかく使われがちなクラシック曲。きれいめ印象派

*2:World Wide Webの思想に反して、ハイパーリンクの掲載にペナルティを課して己の内側にユーザーを閉じ込めようとするXのことを許すことができない......

*3:多岐にわたって記憶の再現とその不可能性が描かれるけれど、マドレーヌのエピソードが特に有名