FAITH: The Unholy Trinityの日本語modを作るにあたって書いた私家翻訳雑記をまとめました。足かけ約半年の翻訳雑感・mod作成日誌になります。
特にネタバレはありませんが、プレイした後に読むとより楽しいかと思います。
Faith私家翻訳雑記1
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2022年12月3日
GaryとJohn Ward
ゲイリーかギャリーか、ジョン・ウォードかジョン・ワードか、それが問題だ。
私家翻訳なので字面が好きな方にした。 pic.twitter.com/JOcH9GsxQG
Faith私家翻訳雑記2
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2022年12月3日
"Gary loves you"
ゲイリーはあなたを愛しています。
本作の重要キーワード。直訳の気持ち悪さ・不自然さを採りたかったのでこれで。
ゲームが進むにつれて、不自然なこの言葉がどんどん魂に馴染んでいくように気持ち悪く訳せたので非常に満足。 pic.twitter.com/xqLZgGz1co
Faith私家翻訳雑記3
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2022年12月3日
“Gary is a normal human being just like you and me.”
ゲイリーはあなたや私と同じ普通の人間です。
本作の重要キーワードその2
最後まで見ると、ゲイリーはほんとに「普通の人間」なんだと思いますね…
彼もお家に帰りたかっただけなのかな…
やってることは地獄だけれども。 pic.twitter.com/nOiadV6QZr
私家翻訳雑記4
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2022年12月3日
En nomine Patri et Fili et Spiritu Sancti.
父と子と聖霊の御名において。
ラテン語がそこそこ出てくるけど、Google翻訳でラテン語→英語にすればそこそこの精度の訳文が得られるので、ファン翻訳ならこれでいいかな。
Google翻訳はマイナーな言語も気楽に訳せるのが優秀ですね。 pic.twitter.com/izznjH9QBx
Faith私家翻訳雑記5
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2022年12月3日
なんちゃって古文
たまに古語が出てくるので、雰囲気出すために古文風の文章を作ってみた(アメリカが舞台で、一部の単語に古語使ってるだけなのでまじの古文ではなさそう)
世の中には自動古文生成という便利なツールがあるので、こいつを元に適当に語呂よく整えて完成! pic.twitter.com/kaEqAXkFh0
Faith日本語化日誌1
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年1月8日
大変ありがたくわかりやすい記事が出たので、Undertalemodtool・BMfontを使って日本語フォントの実装を試す。
「Import Complete」のメッセージが出るのにFontsに追加されない><
ひらがなはokだったのに。画像ファイル402kb超えはサイズ大きすぎるのか?
なぜだ... pic.twitter.com/9ToKVygmNS
FAITHのゲームエンジンはGame Maker Studio。
参考にした記事はこちら。
とりあえずフォントをマルモニカからPixelMplusに変えて、サイズ小さくして画像サイズを2048*2048におさえたらインポートできた。
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年1月9日
マルモニカは小さくしてもFontではなくStringsの方にインポートされてしまってる。自分の力では解析困難そう..雰囲気的にこっち使いたかったけどあきらめか... pic.twitter.com/f5OL53Nn6J
FAITH日本語化日誌2
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年1月14日
なんとか日本語フォントも導入して、いい感じの画面になった気がする!文字ちいさめだけど許容範囲だし、レイアウト崩れが少ないのは〇。
あとはchapter1,2を翻訳して、実装して、画面確認してと先は長い。サマーセール頃までには形にしたいかな。 pic.twitter.com/EggRVoarOx
Faith日本語化日誌 1月の進捗
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年2月4日
翻訳40%→70%(Chapter1,3完了)
実装0%→1%
日本語フォント実装完了
技術周りはだいたい燻丸さん@ibushi_maruのGMS2日本語化記事のおかげで実現しました。感謝🙇
翻訳は終わり見えたけど、実装は時間かかるかな。テストプレイもどうしよう… pic.twitter.com/fK2zPU6x5R
Faith日本語化日誌3
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年2月19日
最近の進捗
親切な方に実装マクロを組んでもらう +50
OmegaTについて四苦八苦しながら少し学ぶ +5
本業繁忙期につき翻訳が進まない 残りあと5%
ジョンの歩けないバグの再発 -10+一回戻る
おかげさまでトータルの収支はプラスなのでのんびりやってこう! pic.twitter.com/OBW6tZdWeu
FAITH日本語化日誌4
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年3月12日
最近の進捗@blizcavalierさん(実装・技術全般)と共同作成となり実装が大幅に進みました。やったぜ!
自分は翻訳・各種調整を担当。
フォントも調整してもらい原作の雰囲気に近づいてきました。これから色々細かいところの確認・修正を行っていいパッチになりそう。 pic.twitter.com/UGa4iS7HYZ
なお、本パッチは開発者の翻訳ポリシーに基づき、ファンメイドの暫定・非公式なものとして作成しようと思っています。
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年3月12日
本作はSwitch対応や更なるアップデートが予定されており、公式日本語化はパブリッシャーのもとプロの方が継続的に対応されることを期待しています。https://t.co/ArpFydducf
公式日本語化された際はパッチを非公開・削除する予定です。アップデート対応も未定。
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年3月12日
日本語化パッチにより、より多くの人がFAITHを手に取ってくれるきっかけを作れたら嬉しいです。日本でたくさん売れることでいつか公式に日本語対応されるとさらに嬉しいですね。
ということで作業に戻ります。 pic.twitter.com/avdPmK90sP
FAITH日本語化日誌5
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年3月14日
こわすぎてここから先に進んでない。
(びっくりするほど序盤)
※翻訳自体はほぼ完了。協力者によりパッチ導入して通しでプレイできることは確認済 pic.twitter.com/wmXUgaaQbG
FAITH日本語化日誌6
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年3月18日
今回のフォント:JFドットK14
Atari 2600やApple IIのような古きピクセルスタイルに合わせて、フリーのピクセルフォントから。
ドラクエ感とも平成ビジュアルノベル感とも違うレトロPC感が出せていい感じ。1987年に完成したフォントなのも本作の年とちょうどぴったりでいいね。 pic.twitter.com/TMp2Y8OFvj
ちなみに英語の元フォントはおそらく「ゼルダの伝説 夢をみる島」リスペクトのフリーフォントZelda DX TT BRK Fontですね。そっけない感じが逆に不気味https://t.co/bB75AxGUIQ
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年3月18日
FAITH日本語化日誌7
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年3月21日
画像まわり対応
画像ファイルしかない攻略ヒントもしっかり対応!パッチ共同作成者のブリッツさんがやってくれたので自慢しとく。
※攻略に直接かかわらない部分は、雰囲気そのままにしたく字幕等は付けていません。難しい単語もないし。 pic.twitter.com/D6vhLVEWgN
FAITH日本語化日誌8
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年4月11日
開発者さんがホラー映画好きなのを鑑みて、作中の文章は映画の字幕や小道具をイメージしてる。
CH.1 レトロオカルト・怪奇映画🏠
CH.2 90'-00’sサイコホラー⛪
CH.3 A24やIt follows等最近のモダンアクションホラー📸✝
チャプターごとに少しずつ毛色の違う多彩な恐怖が味わえる! pic.twitter.com/VLIdfaJmLT
FAITH日本語化日誌9
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年4月22日
本作はアメリカのコネチカット州の物語ですが、舞台となるマーティン家のあるスネーク・メドウ・ヒル・ロード実在するんですね...ストリートビューも確かにこんな感じhttps://t.co/dYRNwS5CiP
Kentucky Route Zeroといい実在の土地をベースとした物語が好きなのかもしれない。 pic.twitter.com/95J2yuDs1g
リンクはスネーク・メドウ・ヒルロード沿いの空き家売却情報。そっくり...!
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年4月22日
"snake meadow hill road"で画像検索すると似た雰囲気の建物がたくさん出てくる。マーティン家も、呪われた家も実在する...https://t.co/djWKmGftfZ
戻りました。
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年4月30日
ご心配おかけしまして恐縮です。また少しずつパッチのアップデート作業などを進めていきたいと思います。
テストプレイでご指摘いただいた点、ブラッシュアップするといい感じでいいですね。 pic.twitter.com/iTB50g4RZd
FAITH日本語化日誌10
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年5月2日
神父のはずなのに、ふつうにジョン恋人いたの?
カトリックの神父って生涯独身を貫くのではなかったっけ?
宗教や信仰というテーマをちゃんと捉えて描いてる作品だと思ってるけどここだけすごく謎。 pic.twitter.com/E6SoxzvqNn
と思ってたらSteamフォーラムで作者が非カトリックのキリスト教信者だと言ってたので納得。
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年5月2日
といっても本作は特定の信仰を促すようなことはなく、無神論者からカトリック信者まで幅広く好評な作品なので、信仰の有無にかかわらずおすすめです!https://t.co/gIUcqOC2CK
FAITH:The Unholy Trinity非公式日本語翻訳mod
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年5月5日
恐れるな、ジョン
レトロ風アクション、巧みな恐怖演出、エクソシストとして禍々しい悪魔崇拝へ立ち向かう物語、インディホラーの傑作が日本語で遊べるようになりました
始めたことを終わらせなければならない
M⊕r✞IShttps://t.co/2KrxfdCzPu pic.twitter.com/KRjTucTluU
FAITH: The Unholy Trinity非公式日本語翻訳modは、ブリッツさん@blizcavalierとの共同制作です。
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年5月5日
テキスト・フォント実装、画像加工、各種解析など、技術面を担当いただきました。
文字・演出含め、本作の不穏で禍々しい雰囲気を十分に伝えられるmodを作成できたのは氏の技術的支援のおかげです。 pic.twitter.com/tEWr1Fyeo2
テストプレイにご協力いただいた皆様もありがとうございました。
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年5月5日
100件以上のフィードバックでmodを大幅にブラッシュアップすることができました。また、感想やファンアートやプレイ動画、とても楽しく励みになりました。
有志翻訳の過程を楽しんでいただけたら幸いです。https://t.co/Duuhk6bnbZ
つかれた〜
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年5月5日
お疲れさまでした! pic.twitter.com/qMfOOxgIag
In addition to Latin, John now speaks Japanese!#faiththeunholytrinity#faithgame pic.twitter.com/jFZnRVT3Yc
— ashi_yuri (@mattakushiranai) 2023年5月5日
その他のFAITH小ネタはこちらから。(Chapter3テキストを翻訳した時に書いたもの)
Game*Sparkの連載「有志日本語化の現場から」に取り上げていただきました。